Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering beslist koninklijk » (Néerlandais → Français) :

In de strijd tegen de grenscriminaliteit heeft de vorige regering beslist (koninklijk besluit van 27 december 2012) om een bedrag te verdelen over de 14 politiezones (zes in Wallonië, drie in Limburg en vijf in West-Vlaanderen).

Le précédent gouvernement a décidé (arrêté royal du 27 décembre 2012) de répartir un budget entre 14 zones de police (six en Wallonie, trois dans le Limbourg et cinq en Flandre occidentale) dans le cadre de la lutte contre la criminalité transfrontalière.


In de strijd tegen de grenscriminaliteit heeft de vorige regering beslist (koninklijk besluit 27 december 2012) om een bedrag te verdelen over de 14 politiezones (zes in Wallonië, drie in Limburg en vijf in West-Vlaanderen).

Le précédent gouvernement a décidé (arrêté royal du 27 décembre 2012) de répartir un budget entre 14 zones de police (six en Wallonie, trois dans le Limbourg et cinq en Flandre occidentale) dans le cadre de la lutte contre la criminalité transfrontalière.


Vanwege bezwaren van de afdeling wetgeving van de Raad van State bij het ontwerp van koninklijk besluit en vanwege het voornemen om het ontwerp van interprofessioneel akkoord van de « Groep van Tien » zo getrouw mogelijk uit te voeren, heeft de Regering beslist de maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016 vast te leggen in een wet.

Eu égard aux observations formulées par la section de législation du Conseil d'Etat sur le projet d'arrêté royal et au souci de mettre en oeuvre le plus fidèlement possible le projet d'accord interprofessionnel du « Groupe des Dix », le gouvernement a décidé de fixer la marge maximale d'évolution du coût salarial pour les années 2015 et 2016 dans une loi.


In de memorie van toelichting wordt aangegeven dat het afschaffen van de mogelijkheid om bij koninklijk besluit af te wijken van het tijdschema voor de uitstap uit kernenergie, « getuigt [...] van de besliste wil van de regering om uit de kernenergie te stappen en om het tijdsschema van de buitendienststelling van de productie-eenheden te verduidelijken » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3087/001, p. 6; zie eveneens ibid., p. 3, en Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2367/3, p. 2).

L'exposé des motifs indique que la suppression de la possibilité de déroger au calendrier de sortie du nucléaire par arrêté royal « atteste de la volonté ferme du gouvernement de sortir du nucléaire et de clarifier le calendrier de désactivation des unités de production » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3087/001, p. 6; voy. aussi ibid., p. 3, et Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2367/3, p. 2).


Een ander verkeerd signaal dat onlangs werd gegeven, is dat de regering beslist heeft om ­ voor de begeleiding van werklozen gekoppeld aan de afschaffing van artikel 80 van het koninklijk besluit houdende de werkloosheidsreglementering van 25 november 1991 ­ voorrang te geven aan jongere werklozen en werklozen vanaf de leeftijd van 50 jaar zelfs niet op te nemen in de planning en dus geen enkele vorm van begeleiding te bieden.

Constitue elle aussi un signal négatif la décision récente du gouvernement ­ concernant l'accompagnement des chômeurs lié à l'abrogation de l'article 80 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage ­ de donner la priorité aux jeunes travailleurs, de ne même pas intégrer les chômeurs de 50 ans et plus dans le programme, et donc de ne pas leur offrir le moindre accompagnement.


De regering besliste immers om maar 3 gedrukte exemplaren van de elektronische bestanden te deponeren en dit op voor het publiek weinig toegankelijke plaatsen zoals het ministerie van Justitie, de Koninklijke Bibliotheek van België en bij het bestuur van het Belgisch Staatsblad zelf.

Le gouvernement a décidé de ne déposer que trois exemplaires imprimés des fichiers électroniques et de les rendre accessibles au public au ministère de la Justice, à la Bibliothèque royale et à la direction du Moniteur belge même.


Een ander verkeerd signaal dat onlangs werd gegeven, is dat de regering beslist heeft om ­ voor de begeleiding van werklozen gekoppeld aan de afschaffing van artikel 80 van het koninklijk besluit houdende de werkloosheidsreglementering van 25 november 1991 ­ voorrang te geven aan jongere werklozen en werklozen vanaf de leeftijd van 50 jaar zelfs niet op te nemen in de planning en dus geen enkele vorm van begeleiding te bieden.

Constitue elle aussi un signal négatif la décision récente du gouvernement ­ concernant l'accompagnement des chômeurs lié à l'abrogation de l'article 80 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage ­ de donner la priorité aux jeunes travailleurs, de ne même pas intégrer les chômeurs de 50 ans et plus dans le programme, et donc de ne pas leur offrir le moindre accompagnement.


De regering heeft dan beslist de maatregel via koninklijk besluit te laten ingaan op 1 oktober 2008 en dit koninklijk besluit te bekrachtigen bij wet.

Le gouvernement a donc décidé de fixer par arrêté royal la date d'entrée en vigueur de la mesure au 1 octobre 2008 et de confirmer ensuite cet arrêté royal par une loi.


De Regering was evenwel van oordeel dat andere procedures aan de doelstelling van artikel 2, § 1 van het Verdrag tegemoet komen. Zij verwees daarbij naar de artikelen 174 en 176 van het koninklijk besluit van 20 december 1963 waarin wordt gesteld dat de gewestelijke inspecteur de werkloze moet oproepen vooraleer wordt beslist dat het recht op uitkeringen wordt geweigerd, beperkt of geschorst en dat de inspecteur een door hem genomen beslissing kan herz ...[+++]

Le Gouvernement a cependant estimé que d'autres procédures telles celle organisée par les articles 174 et 176 de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 et qui impliquent la convocation de chômeurs par l'inspecteur régional avant toute décision de refus, limitation, suspension ainsi que la possibilité de révision par l'inspecteur de sa décision, rencontrent l'objectif poursuivi par l'article 27, § 1 , de la Convention.


Om de stappen te vereenvoudigen die de ondernemingen moeten verrichten om deel te nemen aan de procedures voor de gunning van overheidsopdrachten, heeft de Regering beslist in de toekomst een stelsel van impliciete verklaring uit te voeren, waarbij in de aankondiging van de opdracht in een vermelding wordt voorzien zoals die bepaald is in artikel 91 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 en in artikel 79 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996 wat betreft de afspraken.

Dans un souci de simplifier les démarches à effectuer par les entreprises pour participer aux procédures de passation des marchés publics, le Gouvernement a décidé de mettre en oeuvre à l'avenir un régime de déclaration implicite en prévoyant dans l'avis de marché une mention à l'instar de celle qui figure à l'article 91 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 et à l'article 79 de l'arrêté royal du 10 janvier 1996 en ce qui concerne les ententes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering beslist koninklijk' ->

Date index: 2023-10-24
w