Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering besparingen moet nastreven » (Néerlandais → Français) :

Terwijl de regering besparingen moet nastreven, moet ze ook, net als iedereen, haar contractuele verbintenissen nakomen en de noodzakelijke middelen vrijmaken om dit te verwezenlijken" (beleidsverklaring van 17 november 2014, blz. 12).

Tout en cherchant à faire des économies, le gouvernement doit, comme tout un chacun, respecter ses engagements contractuels et dégager les moyens nécessaires pour y parvenir" (note d'orientation du 17 novembre 2014, p. 12).


Indien een regering omwille van een economische crisis budget besparingen moet doorvoeren, hoe gebeurt dat dan ?

Comment procède un gouvernement lorsqu'il est forcé d'opérer des restrictions budgétaires en raison d'une crise économique ?


Indien een regering omwille van een economische crisis budget besparingen moet doorvoeren, hoe gebeurt dat dan ?

Comment procède un gouvernement lorsqu'il est forcé d'opérer des restrictions budgétaires en raison d'une crise économique ?


Het bevorderen van de levenskwaliteit, van de sociale cohesie, integratie, verdraagzaamheid en gezondheid zijn belangrijke objectieven die de regering moet nastreven met de invoering van de sport- en cultuurcheques.

La promotion de la qualité de vie, de la cohésion sociale, de l'intégration, de la tolérance et de la santé sont des objectifs importants vers lesquels le gouvernement doit tendre par l'instauration de chèques-sport et culture.


Het bevorderen van de levenskwaliteit, van de sociale cohesie, integratie, verdraagzaamheid en gezondheid zijn belangrijke objectieven die de regering moet nastreven met de invoering van de sport- en cultuurcheques.

La promotion de la qualité de vie, de la cohésion sociale, de l'intégration, de la tolérance et de la santé sont des objectifs importants vers lesquels le gouvernement doit tendre par l'instauration de chèques-sport et culture.


3. De regering had beslist dat iedere Fedeerale Overheidsdienst (FOD) in 2010 en in 2011 (en ook daarna) aanzienlijke besparingen moet doen over alle begrotingskredieten die verband houden met personeelsuitgaven en dat de niet-vervanging van personen die een dienst verlaten een sluitstuk ervan is.

3. Le gouvernement avait décidé que chaque service public fédéral devait réaliser, pour 2010 mais également pour 2011 (et les années suivantes), d’importantes économies sur l’ensemble des crédits budgétaires pour les dépenses de personnel et que le non-remplacement des départs constituait un point de départ important.


Na de overwinning van Hamas hebben het Kwartet en de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 30 januari 2006 de beginselen uiteengezet voor politieke contacten met de toekomstige Palestijnse Autoriteit (PA), namelijk dat de nieuwe regering vrede moet nastreven met vreedzame middelen, moet samenwerken met Israël en eerdere akkoorden en verplichtingen, waaronder de Routekaart, dien te aanvaarden.

À la suite de la victoire du Hamas, le quatuor et le Conseil «Affaires générales et relations extérieures» ont fixé, le 30 janvier 2006, les principes de l’engagement politique avec la future Autorité palestinienne, à savoir que le nouveau gouvernement doit atteindre la paix par des moyens pacifiques, travailler avec Israël et accepter les précédents accords et obligations, y compris la feuille de route.


32. wijst op het belang van de bevordering van maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie en investeringen in hernieuwbare energiebronnen en acht het van belang dat ingegaan wordt op de bezorgdheid omtrent het milieu; erkent dat een diversificatie van de energievoorziening van vitaal belang is en alleen kan worden bereikt door een sterkere samenwerking met de buurlanden; is van mening dat het regionale milieucentrum voor de Kaukasus over voldoende financiële middelen en de nodige steun moet beschikken opdat het ook geloofwaardige grensoverschrijdende projecten kan opzetten; acht de door Azerbeidzjan bekendgemaakte plannen om de ...[+++]

32. souligne l’importance de promouvoir des mesures d’amélioration de l’efficacité énergétique, d’investir dans des sources d’énergie renouvelables et de tenir compte des préoccupations environnementales; reconnaît que la diversification de l'approvisionnement est vitale et qu'elle ne peut être obtenue que par un renforcement de la coopération avec les États voisins; estime que le Centre régional pour l’environnement du Caucase doit bénéficier d’un financement adéquat et d’un soutien lui permettant de mener aussi à bien des projets transfrontaliers crédibles; se réjouit de l'intention affichée par l'Azerbaïdjan de faire du développeme ...[+++]


31. wijst op het belang van de bevordering van maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie en investeringen in hernieuwbare energiebronnen en acht het van belang dat ingegaan wordt op de bezorgdheid omtrent het milieu; erkent dat een diversificatie van de energievoorziening van vitaal belang is en alleen kan worden bereikt door een sterkere samenwerking met de buurlanden; is van mening dat het regionale milieucentrum voor de Kaukasus over voldoende financiële middelen en de nodige steun moet beschikken opdat het ook geloofwaardige grensoverschrijdende projecten kan opzetten; acht de door Azerbeidzjan bekendgemaakte plannen om de ...[+++]

31. souligne l'importance de promouvoir des mesures d'amélioration de l'efficacité énergétique, d'investir dans des sources d'énergie renouvelables et de tenir compte des préoccupations environnementales; reconnaît que la diversification de l'approvisionnement est vitale et qu'elle ne peut être obtenue que par un renforcement de la coopération avec les États voisins; estime que le Centre régional pour l'environnement du Caucase doit bénéficier d'un financement adéquat et d'un soutien lui permettant de mener aussi à bien des projets transfrontaliers crédibles; se réjouit de l'intention affichée par l'Azerbaïdjan de faire du développeme ...[+++]


16. maakt zich zorgen over het commentaar van de hoogste bewindvoerder aan de Wetgevende Raad op 14 juni 2001 toen hij de Falun Gong als "een boosaardige sekte" bestempelde; maakt zich verder zorgen over de speculatie dat het bestuur een onderzoek heeft ingesteld naar anticultuswetgeving in andere landen; verklaart zich daarom een krachtig tegenstander van elk streven van de autoriteiten van Hongkong om de Falun Gong te verbieden, dringt er bij de autoriteiten op aan te erkennen dat de overgrote meerderheid van Falun Gong-aanhangers geen enkele bedreiging vormt voor het gezag van de regering maar is tevens van mening dat de Falun Gong ...[+++]

16. s'inquiète des propos tenus par le Chef de l'exécutif de la RAS devant le Conseil législatif, le 14 juin 2001, dans lesquels il assimilait le mouvement Falun Gong au Mal, ainsi que des conjectures suscitées par l'étude menée par l'administration sur les lois anti-sectes dans d'autres pays; se déclare donc fermement opposé à toute action des autorités de Hong-Kong visant à interdire le mouvement Falun Gong; demande instamment aux autorités de reconnaître que la grande majorité des adeptes de ce mouvement ne menace en rien l'autorité du gouvernement, tout en estimant que Falun Gong doit exercer son droit à pratiquer de manière respon ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering besparingen moet nastreven' ->

Date index: 2024-02-12
w