Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
11

Traduction de «regering eraan herinnerd » (Néerlandais → Français) :

In haar Federale Beleidsverklaring van 17 oktober 2000 heeft de Regering eraan herinnerd dat deze materie één van haar prioriteiten is.

Dans sa Déclaration de politique fédérale du 17 octobre 2000, le Gouvernement a rappelé que cette matière constitue l'une de ses priorités.


In haar Federale Beleidsverklaring van 17 oktober 2000 heeft de Regering eraan herinnerd dat deze materie één van haar prioriteiten is.

Dans sa Déclaration de politique fédérale du 17 octobre 2000, le Gouvernement a rappelé que cette matière constitue l'une de ses priorités.


De actieve betrokkenheid van het ministerie kan niet alleen uit de loutere aanwezigheid van een vertegenwoordiger bij die commerciële onderhandelingen worden afgeleid, maar ook uit het feit dat de vertegenwoordiger van het ministerie Ryanair eraan herinnerde dat de regering van Rijnland-Palts de bediening van de luchthaven van Saarbrücken als onaangenaam zou beschouwen.

La participation active du ministère peut être déduite, outre de la simple présence d'un représentant lors de ces négociations commerciales, du fait que le représentant du ministère a rappelé à Ryanair que le gouvernement de Rhénanie-Palatinat trouverait «fâcheux» que Ryanair desserve l'aéroport de Sarrebruck.


Tot slot moet eraan herinnerd worden dat de regering van oordeel is dat het begrip woonplaats een evolutief begrip is, waarvan de bescherming kan veranderen in het licht van de rechtsleer van het Europese Hof voor de rechten van de mens.

Enfin, il est rappelé que le gouvernement considère que la notion de domicile est une notion évolutive, dont la protection est susceptible d'évoluer au regard de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme.


33. Dienaangaande zij eraan herinnerd dat volgens vaste rechtspraak van het Hof de Verdragsbepalingen inzake het vrij verkeer van personen en de ter uitvoering van deze bepalingen vastgestelde handelingen niet kunnen worden toegepast op activiteiten die geen enkel aanknopingspunt hebben met een van de situaties waarop het recht van de Unie ziet, en waarvan alle relevante elementen geheel in de interne sfeer van één enkele lidstaat liggen (zie arresten van 1 april 2008, Regering van de Franse Gemeenschap en Waalse ...[+++]

33. A cet égard, il importe de rappeler que, selon une jurisprudence constante de la Cour, les règles du traité en matière de libre circulation des personnes et les actes pris en exécution de celles-ci ne peuvent être appliqués à des activités qui ne présentent aucun facteur de rattachement à l'une quelconque des situations envisagées par le droit de l'Union et dont l'ensemble des éléments pertinents se cantonnent à l'intérieur d'un seul Etat membre (voir arrêts du 1 avril 2008, Gouvernement de la Communauté française et Gouvernement wallon, C-212/06, Rec. p. I-1683, point 33, ainsi que du 5 mai 2011, McCarthy, C-434/09, Rec. p. I-3375, ...[+++]


In dat verband zal eraan herinnerd worden dat vergunningen overeenkomstig de artikelen 28 tot 31 slechts verleend kunnen worden, onder andere, als aanzienlijke schade geconstateerd wordt of te duchten is (bewijs door de aanvrager te leveren) en op voorwaarde dat het grof wild niet tijdens de jachtperiode gevoed wordt [11] (cf. art. van het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002).

Il sera rappelé à ce propos que des autorisations en application des articles 28 à 31 ne peuvent être accordées, entre autres conditions, que si des dégâts importants sont observés ou sont à craindre (preuve à apporter par le demandeur) et à la condition que le grand gibier n'ait pas été nourri en période de chasse [11] (cf. art. 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002).


Na de Conferentie van Annapolis van 27 november 2007, die de Israëlische en Palestijnse staatsleiders bij elkaar bracht om het vredesproces in de regio een nieuw elan te geven, heeft de Israëlische regering haar standpunt blijkbaar aanzienlijk verhard want ze herinnerde eraan dat Israël zich, voor wat de kernproblemen betreft, niet gebonden acht door de gemeenschappelijke verklaring van de Top.

Suite à la conférence d’Annapolis du 27 novembre 2007 regroupant les chefs d’États israélien et palestinien, dont le but était de donner un nouvel élan au processus de paix dans la région, la position gouvernementale israélienne semble s’être considérablement affermie en rappelant que la déclaration commune dudit sommet ne liait pas les mains d’Israël en ce qui concerne les questions clefs.


In verband met deze argumenten wordt eraan herinnerd dat om te beoordelen of een entiteit voor de uitvoering van antisubsidieonderzoeken als een overheidsorgaan moet worden beschouwd, de volgende factoren relevant zijn: 1) overheidseigendom; 2) de aanwezigheid van de regering in de raad van bestuur van de entiteit; 3) de controle van de regering over de activiteiten van de entiteit en het nastreven van het beleid of de belangen van de regering door de entiteit; en 4) of de entiteit bij wet wordt opgericht.

Il convient de rappeler à ce propos que pour déterminer si une entité doit être considérée comme un organisme public aux fins des enquêtes antisubventions, les facteurs suivants sont pertinents: 1) propriété de l’État; 2) présence des pouvoirs publics au conseil d’administration de l’entité; 3) contrôle des pouvoirs publics sur les activités de l’entité et poursuite par l’entité des politiques ou intérêts gouvernementaux; et 4) entité créée par une loi.


Als voorbeeld wordt eraan herinnerd dat toen ETVA HSY in 1985 verwierf, ETVA een ontwikkelingsbank was die in opdracht van de regering optrad om te voorkomen dat een bedrijf dat van groot belang voor de Griekse economie was zijn deuren zou moeten sluiten (45).

En effet, il est par exemple rappelé que quand l’ETVA a racheté HSY, en 1985, il s’agissait d’une banque pour le développement qui agissait sur ordre du gouvernement afin d’éviter la fermeture d’une société revêtant une importance capitale pour l’économie grecque (45).


In januari 2000 heeft de minister van Binnenlandse Zaken ons eraan herinnerd dat de werkmethode, die door de vorige regering was uitgewerkt, voorzag in de oprichting van een specifieke groep - om de korpschefs op technisch vlak nauwer bij de zaak te betrekken - en van tien werkgroepen die een aantal technische voorstellen moesten formuleren.

En janvier 2000, le ministre de l'Intérieur nous a rappelé que la méthode de travail initiée par le gouvernement précédent prévoyait l'installation d'un groupe pilote - pour mieux associer les chefs de corps sur le plan technique - et l'installation de dix groupes de travail devant formuler un certain nombre de propositions techniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering eraan herinnerd' ->

Date index: 2021-02-01
w