Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering heeft uitgenodigd " (Nederlands → Frans) :

Het overleg waarop de Regering de sociale gesprekspartners op 14 februari 2011 heeft uitgenodigd en waar door de Regering een bemiddelingsvoorstel inzake het vastleggen van een maximale marge van de loonkostenontwikkeling voor de periode 2011-2012 werd voorgelegd, heeft evenmin geleid tot een akkoord tussen de Regering en de sociale gesprekspartners over een maximale marge.

Dans le cadre d'une concertation à laquelle les interlocuteurs sociaux ont été invités le 14 février 2011, le Gouvernement a soumis une proposition de conciliation relative à la détermination de la marge salariale maximale pour l'évolution du coût salarial pour la période 2011-2012. Cette proposition sur la marge maximale n'a pas non plus fait l'objet d'un accord entre le Gouvernement et les interlocuteurs sociaux.


Overigens zijn de maatregelen waarmee de Chinese regering heeft geprobeerd de bij de ceremonie uitgenodigde landen te intimideren absoluut zorgwekkend, net als het feit dat een aantal landen heeft toegegeven aan deze chantage.

Je trouve en effet extrêmement inquiétantes les mesures prises par le gouvernement chinois pour intimider les pays invités à assister à la cérémonie.


Mijnheer Špidla, als de Portugese regering u nog niet heeft uitgenodigd om een bezoek te brengen aan de regio, die vanuit maatschappelijk oogpunt in een regelrechte noodsituatie verkeert, doe ik dat. Ik wil namelijk dat u de ernst van de situatie zelf komt vaststellen, mijnheer de commissaris, en dat u de huidige inspanningen steunt en alle instrumenten die de Europese Commissie tot haar beschikking heeft, inzet om te voorkomen dat het gebrek aan vertrouwen zich nog verder over de regio verspreidt.

C’est aussi pour cela, Monsieur Špidla, que si le gouvernement portugais ne vous a pas encore invité à venir visiter la région, qui est confrontée à une réelle urgence sociale, je vous invite personnellement, Monsieur le Commissaire, parce que je veux que vous constatiez vous-même la gravité de la situation, que vous souteniez les efforts qui sont faits et que vous mobilisiez tous les instruments dont dispose la Commission pour empêcher l’aggravation de la perte de confiance dans la région.


9. erkent de uitslag van de verkiezingen zoals officieel bekendgemaakt, en herinnert eraan dat ze in geen geval als doel op zich te beschouwen zijn; roept het Iraakse parlement en de nieuwe regering op om een open en opbouwende houding aan te nemen om alle onderdelen van de Iraakse samenleving rond een gemeenschappelijk politiek project voor hun land te scharen om te vermijden dat het komt tot een duidelijke segregatie van het institutionele kader naar etnische herkomst; verwelkomt dat het parlement verschillende soennieten als leden van de nieuwe legitieme regering heeft uitgenodigd en in hun ambt heeft bevestigd; verwelkomt het feit ...[+++]

9. reconnaît les résultats des élections tels qu'officiellement annoncés et rappelle qu'ils ne peuvent en aucun cas être considérés comme une fin en soi; demande au Parlement irakien et au nouveau gouvernement d'adopter une approche ouverte et constructive visant à fédérer toutes les composantes de la société irakienne autour d'un projet politique commun pour le pays afin de surmonter ce qui pourrait être considéré comme une division de la structure institutionnelle selon des lignes ethniques; se félicite de l'invitation faite à plusieurs Sunnites de devenir membres du nouveau gouvernement légitime, et de leur approbation par le Parlem ...[+++]


7. erkent de uitslag van de verkiezingen zoals officieel bekendgemaakt, en herinnert eraan dat ze in geen geval als doel op zich te beschouwen zijn; roept het Iraakse parlement en de nieuwe regering op om een open en opbouwende houding aan te nemen om alle onderdelen van de Iraakse samenleving rond een gemeenschappelijk politiek project voor hun land te scharen en dat de uitkomst daarvan een duidelijke segregatie van het institutionele kader naar etnische herkomst vertoont; verwelkomt dat het parlement verschillende soennieten als leden van de nieuwe legitieme regering heeft uitgenodigd en in hun ambt heeft bevestigd; verwelkomt het f ...[+++]

7. reconnaît les résultats des élections tels qu'officiellement annoncés et rappelle qu'ils ne peuvent en aucun cas être considérés comme une fin en soi; demande au Parlement irakien et au nouveau gouvernement d'adopter une approche ouverte et constructive visant à fédérer toutes les composantes de la société irakienne autour d'un projet politique commun pour le pays afin de surmonter ce qui pourrait être considéré comme une division de la structure institutionnelle selon des lignes ethniques; se félicite de l'invitation faite à plusieurs Sunnites de devenir membres du nouveau gouvernement légitime, et de leur approbation par le Parlem ...[+++]


Overwegende dat het overlegplatform voor de sociale economie in overeenstemming met artikel 3, vierde lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, de vertegenwoordigers van de BVBA Hulp in Huishouden Brussel bij aangetekend schrijven van 23 maart 2007 heeft uitgenodigd om op 29 maart 2007 gehoo ...[+++]

Considérant que la plate-forme de l'économie sociale en concordance avec l'article 3, quatrième alinéa de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 concernant l'agrément et le financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, a, par lettre recommandée datant du 23 mars 2007, invité les représentants de la SPRL Aide ménagère Bruxelles pour qu'ils soient entendus le 29 mars 2007 sur les points qui leur étaient signalés dans l'envoi;


Ik wil daarbij ten eerste opmerken dat de Witrussische regering uitsluitend de OVSE heeft uitgenodigd om aanwezig te zijn als waarnemer - meer concreet het Bureau voor democratische instellingen en mensenrechten - en dat dit Parlement geen officiële uitnodiging heeft ontvangen.

Permettez-moi tout d’abord de souligner que le gouvernement bélarussien a uniquement invité l’OSCE - et plus spécifiquement le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l’homme de l’OSCE - à venir en tant qu’observateur et que ce Parlement n’a pas été officiellement invité.


De Regering heeft de afgelopen maanden de 137 ingediende dossiers onderzocht en de betrokken politiezones uitgenodigd voor een tegensprekelijk debat, waarbij aan de politiezones de mogelijkheid werd geboden om mondeling nog verdere elementen aan te brengen ter staving van hun ingezonden dossier en ter motivering van hun objectieve probleemsituatie.

Ces derniers mois, le Gouvernement a étudié les 137 dossiers introduits et a invité les zones de police concernées à un débat contradictoire au cours duquel les zones de police avaient l'occasion d'apporter, de vive voix, d'autres éléments afin d'étayer leur dossier et de motiver leur situation problématique objective.


De Regering heeft, middels het Instituut en haar externe consultants, in 1999 en 2000 meerdere openbare raadplegingen georganiseerd, waarbij alle geïnteresseerden uitgenodigd werden hun mening kenbaar te maken.

En 1999 et en 2000, le Gouvernement a organisé, via l'Institut et ses consultants externes, plusieurs consultations publiques pendant lesquelles toutes les personnes intéressées ont été invitées à exprimer leur opinion.


Bij beschikking van 13 januari 1999 heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 10 februari 1999, nadat het de partijen heeft uitgenodigd hun standpunt te laten kennen over de door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in haar memorie en memorie van antwoord gebruikte taal, in een aanvullende memorie die uiterlijk op 5 februari 1999 zal worden ingediend.

Par ordonnance du 13 janvier 1999, la Cour a déclaré les affaires en état et fixé l'audience au 10 février 1999, après avoir invité les parties à faire connaître leur point de vue au sujet de la langue utilisée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans ses mémoire et mémoire en réponse, et ce dans un mémoire complémentaire à introduire le 5 février 1999 au plus tard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering heeft uitgenodigd' ->

Date index: 2024-06-03
w