Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering het protest heeft onderdrukt " (Nederlands → Frans) :

K. overwegende dat er in december 2012 een begin is gemaakt met vreedzame protesten, met name in de zes provincies ten noorden en ten westen van Bagdad, waarbij er pleinen zijn bezet; overwegende dat de regering het protest heeft onderdrukt en dat de escalatie van spanningen in december 2013 is ontaard in een gewapende confrontatie, waarbij buitensporig geweld is gebruikt en die resulteerde in dodelijke slachtoffers in de provincie Anbar;

K. considérant qu'en décembre 2012, des manifestations pacifiques, consistant en l'occupation de places publiques, ont commencé à être organisées, notamment dans les six provinces situées au nord et à l'ouest de Bagdad; que le gouvernement iraquien a réprimé ces manifestations et que l'exacerbation des tensions a débouché sur une confrontation armée en décembre 2013, lors de laquelle la force a été employée de manière disproportionnée, avec pour conséquence la mort de civils dans la province d'Anbar;


C. overwegende dat de door sjiieten gedomineerde al‑Maliki-regering de soennitische minderheid en haar politieke vertegenwoordiging systematisch heeft gemarginaliseerd, haar eigen greep op de veiligheidsdiensten heeft versterkt en deze diensten toestaat straffeloos hun gang te gaan, politieke tegenstanders heeft laten intimideren en arresteren, massaprotesten met geweld heeft onderdrukt en het aantal execu ...[+++]

C. considérant que le gouvernement à dominante chiite de Nouri al-Maliki marginalise de manière systématique la minorité sunnite et sa représentation politique, resserre son emprise sur les services de sécurité, les autorisant à agir en toute impunité, intimide et arrête les opposants politiques, recourt à la violence pour réprimer les manifestations de masse et ne cesse de multiplier les exécutions; considérant, en particulier, que la décision du gouvernement de démanteler, le 30 janvier 2013, le camp de manifestants sunnites installé à Ramadi depuis un an n'a fait qu'aggraver sensiblement des tensions pourtant déjà vives;


Dan heb ik het ook over het feit dat de Hongaarse Loekasjenko praktisch elk significant protest tegen de regering met geweld heeft onderdrukt. Ikzelf heb een schadevergoeding ontvangen en excuses gekregen van de politie voor het feit dat men ook mij, als vertegenwoordiger van het Europees Parlement, van zeer dichtbij met traangas in het gezicht heeft gespoten.

Je viens moi-même d’être indemnisée et la police m’a présenté ses excuses pour avoir tiré sur moi, candidate au Parlement européen, en plein visage avec du gaz lacrymogène.


D. overwegende dat het protest is begonnen nadat de regering ingrijpende verhogingen (tot 500 %) van de prijs van aardgas en olie aankondigde, waardoor de grondstoffenprijzen enorm zijn gestegen en waardoor het grootste deel van de door armoede geteisterde bevolking van Birma nog meer en ongekende ontberingen moest ondergaan; dat dit het meest omvangrijke niet-gewelddadige protest is dat zich in Birma heeft voorgedaan sinds de mis ...[+++]

D. Considérant que ces protestations ont éclaté après l'annonce, par le gouvernement, de très fortes augmentations des prix du gaz naturel et du pétrole (jusqu'à 500 %), ce qui a entraîné un renchérissement considérable du prix des produits de base et a ainsi infligé des souffrances encore plus vives et sans précédent à la majorité de la population birmane qui vit dans la pauvreté; et qu'il s'agit là des manifestations non violentes les plus importantes en Birmanie depuis l'échec du soulèvement démocratique de 1988 mené par des étudiants et sévèrement réprimé par les militaires;


De EU brengt voorts in herinnering dat de regering van Syrië heeft besloten tot hervormingen, met name opheffing van de noodtoestand en waarborging van het recht op vreedzaam protest, maar dat die nooit in de praktijk zijn gebracht.

L'UE rappelle par ailleurs que le gouvernement syrien a adopté des réformes, visant notamment à lever l'état d'urgence et à assurer le respect du droit à manifester pacifiquement, qui n'ont jamais été mises en œuvre.


Het derde hoofdstuk van deze zaak is dat de verantwoordelijke persoon, de voorzitter van de nationale energiecommissie, de Spaanse regulerende instantie, die door de socialistische regering is benoemd, zijn ontslag heeft ingediend bij diezelfde socialistische regering als protest tegen wat hij beschouwt als schendingen van zijn onafhankelijkheid.

Cette affaire a connu un troisième rebondissement: le responsable, le président de la commission nationale de l’énergie, qui est l’organe de réglementation espagnol, nommé par le gouvernement socialiste, a présenté sa démission à ce même gouvernement socialiste pour protester contre ce qu’il considère comme des violations de son indépendance.


Voor de beschuldigingen van moord, marteling, corruptie en machtsmisbruik aan het adres van voormalig president Fujimori, die het Peruaanse volk in de tien jaar van zijn autoritaire bewind - veelal gekenmerkt door een dictatoriale wijze van regeren - zwaar heeft onderdrukt, zijn bijzonder veel aanwijzingen en bewijzen voorhanden, bewijsmateriaal dat niet alleen is aangedragen door de Peruaanse regering en rechterlijke autoriteiten, maar ook door internationale mensenrechtenorganisaties. Ik denk dan ook dat deze ui ...[+++]

Les preuves et les documents combinés, fournis par le gouvernement et les autorités judiciaires péruviens, mais aussi par des organisations internationales de défense des droits de l’homme, sont particulièrement accablants quant aux meurtres, à la torture, à la corruption et aux abus de pouvoir imputables à l’ancien président Alberto Fujimori. Celui-ci a opprimé le peuple péruvien pendant dix années de gouvernement autoritaire (dont une grande partie sous un régime dictatorial). Il me semble par conséquent que cette extradition aura lieu - compte tenu en particulier du prestige considérable du système judiciaire chilien.


Ik stel alleen vast dat uw partij in deze regering geen verschil heeft uitgemaakt. Het aandeel van de vrouwen in de regering is eerder middelmatig (protest bij Agalev en VLD)

Je ne fais que constater que votre parti n'a pas fait la différence dans ce gouvernement où la proportion de femmes est plutôt médiocre (Protestation sur les bancs d'Agalev et du VLD).


Rekening houdend met de repressieve reactie van de overheid tegenover sociaal protest, wat toch een mensenrecht is dat in elke grondwet verankerd is, had ik graag geweten of onze regering, naar analogie met de Europese Unie, erop toeziet dat de mars op een vreedzame wijze kan verlopen? Welke stappen heeft de minister dienaangaande reeds gedaan?

Tenant compte de la répression par le gouvernement de la contestation sociale, qui reste tout de même un droit de l'homme ancré dans toutes les constitutions, j'aimerais savoir si notre gouvernement veille, par analogie avec ce que fait l'Union européenne, à ce que cette marche pacifique puisse avoir lieu.


Aan de andere kant van de taalgrens heeft een Limburgse gemeente beslist geen 21 juliviering te organiseren, uit protest tegen het uitblijven van een federale regering.

De l'autre côté de la frontière linguistique, une commune limbourgeoise a décidé de ne pas organiser de festivités en l'honneur de la fête du 21 juillet, en guise de protestation contre l'absence de gouvernement fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering het protest heeft onderdrukt' ->

Date index: 2023-05-01
w