Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering in januari 2010 haar » (Néerlandais → Français) :

Het CvdR waardeert het dat de Georgische regering in januari 2010 haar goedkeuring heeft gehecht aan een nationale strategie voor de bezette gebieden met als motto „engagement door samenwerking”. Dat is een positieve stap, evenals het voornemen om wijzigingen aan te brengen in de wet inzake de bezette gebieden, die op grote bezwaren van de Raad van Europa stuitte.

apprécie l'avancée positive qu'a constitué l'adoption par le gouvernement géorgien, en janvier 2010, d'une «stratégie nationale relative aux territoires occupés: l'engagement par la coopération», ainsi que l'intention affichée de modifier le document intitulé «Le droit dans les territoires occupés», sur lequel le Conseil de l'Europe avait émis de sérieuses réserves,


De Commissie heeft haar bezorgdheid voor het eerst geuit in een aanmaningsbrief aan de Nederlandse regering in januari 2013, en vijf maanden later opnieuw in een met redenen omkleed advies.

La Commission a d’abord fait part de ses préoccupations au gouvernement néerlandais dans une lettre de mise en demeure en janvier 2013 avant de les réitérer cinq mois plus tard, dans un avis motivé.


South Asian Petrochem Ltd, een in India gevestigde onderneming waarvan de uitvoer van PET naar de Unie is onderworpen aan een individueel compenserend recht van 106,5 EUR/ton, dat werd ingesteld krachtens artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 193/2007, heeft de Commissie ervan in kennis gesteld dat als gevolg van een fusie met Dhunseri Tea and Industries Ltd op 5 januari 2010 haar naam is veranderd in Dhunseri Petrochem Tea Limited.

South Asian Petrochem Ltd, une société installée en Inde dont les exportations de PET vers l’Union sont soumises à un droit compensateur individuel de 106,5 EUR/tonne, institué par l’article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) no 193/2007, a informé la Commission que le 5 janvier 2010, à la suite d’une fusion avec Dhunseri Tea and Industries Ltd, sa raison sociale a changé et qu’elle s’appelle désormais Dhunseri Petrochem Tea Limited.


South Asian Petrochem Ltd, een in India gevestigde onderneming waarvan de verbintenis bij Besluit 2005/697/EG werd aanvaard, heeft de Commissie ervan in kennis gesteld dat als gevolg van een fusie met Dhunseri Tea and Industries Ltd op 5 januari 2010 haar naam is veranderd in Dhunseri Petrochem Tea Limited.

South Asian Petrochem Limited, une société installée en Inde, dont l’engagement a été accepté par la décision 2005/697/CE de la Commission, a informé la Commission que le 5 janvier 2010, à la suite d’une fusion avec Dhunseri Tea and Industries Ltd, sa raison sociale a changé et qu’elle s’appelle désormais Dhunseri Petrochem Tea Limited.


South Asian Petrochem Ltd, een in India gevestigde onderneming waarvan de uitvoer van PET naar de Unie is onderworpen aan een individueel antidumpingrecht van 88,9 EUR/ton, dat werd ingesteld krachtens artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 192/2007, heeft de Commissie ervan in kennis gesteld dat als gevolg van een fusie met Dhunseri Tea and Industries Ltd op 5 januari 2010 haar naam is veranderd in Dhunseri Petrochem Tea Limited.

South Asian Petrochem Ltd, une société installée en Inde dont les exportations de PET vers l’Union sont soumises à un droit antidumping individuel de 88,9 EUR/tonne institué par l’article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) no 192/2007, a informé la Commission que le 5 janvier 2010, à la suite d’une fusion avec Dhunseri Tea and Industries Ltd, sa raison sociale a changé et qu’elle s’appelle désormais Dhunseri Petrochem Tea Limited.


In de nasleep van de aardbeving in Haïti in januari 2010 hebben de EU en haar lidstaten besloten om met een gemeenschappelijke reactie de wederopbouwinspanningen te ondersteunen.

Au lendemain du tremblement de terre qui a frappé Haïti en janvier 2010, l'UE et les États membres ont convenu d'apporter une réponse commune pour appuyer les efforts de reconstruction.


Bij brieven van respectievelijk 18 november 2009 en 23 januari 2010, heeft de TFG haar waardering betuigd voor de inspanningen van de Unie om de opleiding van de Somalische veiligheidstroepen te coördineren, alsook voor haar inspanningen om in Somalië vrede en stabiliteit te bewerkstelligen; en zij heeft de Unie ervan verzekerd dat zij vast van plan is haar verantwoordelijkheid op te nemen betreffende de rekrutering, de opleiding en de handhaving van ...[+++]

Par lettres en date du 18 novembre 2009 et du 23 janvier 2010, respectivement, le GFT somalien a salué les efforts entrepris par l’Union pour coordonner la formation des forces de sécurité somaliennes et promouvoir la paix et la stabilité en Somalie; il a en outre assuré l’Union de son engagement à assumer sa responsabilité en matière de recrutement, de formation et d’emploi à long terme des recrues; il a également souligné son attachement à une stratégie plus vaste du secteur de la sécurité en Somalie.


Onder verwijzing naar de EU-verklaring betreffende Kroatië van 24 januari herhaalt de Europese Unie bereid te zijn nauw met de nieuwe regering, met name met haar nieuw gekozen president, samen te werken bij hun streven om Kroatië een volwaardig lid van de Euro-atlantische gemeenschap te maken.

Rappelant sa déclaration sur la Croatie du 24 janvier, l'Union européenne affirme de nouveau qu'elle est disposée à travailler en étroite coopération avec le nouveau gouvernement croate, en la personne du nouveau président, afin de permettre à la Croatie de devenir un membre à part entière de la communauté euro-atlantique.


De Europese Unie uit haar voldoening over de ondertekening op 20 januari 2002 van de consensusovereenkomst inzake een tijdschema voor het toekomstige vredesproces tussen de regering van Colombia en het FARC-EP.

L'Union européenne exprime la satisfaction que lui inspire la signature, le 20 janvier 2002, de l'accord établissant un calendrier consensuel pour le futur processus de paix entre le gouvernement colombien et les FARC-EP.


Onder verwijzing naar haar verklaring van 19 januari 2001 over het vredesproces in Colombia verwelkomt de Europese Unie het humanitair akkoord van 2 juni 2001 tussen de regering van Colombia en de Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

Rappelant sa déclaration du 19 janvier 2001 sur le processus de paix en Colombie, l'Union européenne salue l'Accord humanitaire conclu le 2 juin 2001 entre le gouvernement colombien et les "Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia" (FARC).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering in januari 2010 haar' ->

Date index: 2022-09-04
w