Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering tot dusver geen standpunt " (Nederlands → Frans) :

De regering heeft nog geen standpunt ingenomen met betrekking tot de toewijzing van de eventuele opbrengsten van deze taks.

Le gouvernement n'a pas encore formellement pris position concernant l'attribution des revenus éventuels de la taxe sur les transactions financières.


De Vlaamse Regering voert aan dat het eerste verzoek tot tussenkomst onontvankelijk is, omdat de partijen geen afdoende bewijs zouden leveren van het rechtstreekse gevolg dat het arrest van het Hof op hun persoonlijke situatie zou hebben en zij geen inhoudelijk standpunt innemen in hun eerste memorie waardoor de rechten van verdediging en het principe van de wapengelijkheid zouden zijn geschonden.

Le gouvernement flamand fait valoir que la première demande d'intervention est irrecevable parce que les parties n'apporteraient pas une preuve suffisante de l'effet direct que l'arrêt de la Cour aurait sur leur situation personnelle, et parce que, dans leur premier mémoire, elles ne prennent pas position sur le fond, de sorte qu'il y aurait violation des droits de la défense et du principe de l'égalité des armes.


Het standpunt van de Regering vindt geen steun in de bestreden bepalingen.

La position du Gouvernement ne trouve aucun appui dans les dispositions attaquées.


Wat de overcapaciteit betreft, heeft de regering een duidelijk standpunt ingenomen, waarbij de niet-verantwoorde bedden kunnen worden omgezet naar residentiële of extramurale opnamevormen van patiënten, die tijdelijk of definitief niet ambulant kunnen worden verzorgd maar die geen dure ziekenhuisomkadering (meer) nodig hebben.

En ce qui concerne la surcapacité, le Gouvernement a pris position de manière claire: les lits non justifiés peuvent être reconvertis vers des formes d'admissions résidentielles ou extramurales de patients, qui temporairement ou définitivement, ne peuvent pas être soignés en ambulatoire mais qui ne nécessitent pas (ou plus) un encadrement hospitalier onéreux.


Ik zou willen benadrukken dat de beslissing over de vraag of het volkslied nog meer bekendheid dan tot dusverre moet worden gegeven en populairder moet worden gemaakt, uitsluitend onder de bevoegdheid van de afzonderlijke lidstaten valt en dat de Raad in dezen tot dusver geen standpunt heeft ingenomen.

Permettez-moi de souligner que les initiatives visant à mieux faire connaître et populariser l’emblème et l’hymne européens dans les différents États membres relèvent entièrement de la responsabilité de ces derniers et que le Conseil n’a entrepris aucune action particulière en vue de s’exprimer spécifiquement sur ce point.


8. spreekt zijn krachtige steun uit aan de diplomatieke inspanningen van de EU tezamen met partners uit de internationale gemeenschap om te waarborgen dat de VN-Veiligheidsraad het aanhoudende geweld in Syrië veroordeelt en er bij de Syrische autoriteiten op aandringt op de gerechtvaardigde verlangens van de Syrische bevolking in te gaan; betreurt het dat deze inspanningen tot dusver niet tot een resultaat hebben geleid, dat er geen resolutie is aangenomen en dat de Veiligheidsraad geen standpunt ...[+++]

8. appuie vivement les efforts diplomatiques que déploie l'Union avec ses partenaires de la communauté internationale afin de faire en sorte que le Conseil de sécurité des Nations unies condamne les violences en cours en Syrie et engage les autorités syriennes à répondre aux aspirations légitimes du peuple syrien, regrette que ces efforts soient restés jusqu'à présent sans succès, qu'aucune résolution n'ait pu être déposée et que le Conseil de sécurité n'ait pas encore pris position; invite la Russie et la Chine, membres permanents du Conseil de sécurité ayant exprimé des réserves, à permettre au Conseil de sécurité de réagir comme il se doit à la situation en S ...[+++]


Tot dusver is er nog geen standpunt over deze kwestie overeengekomen.

Il n’y a pas encore de position commune sur ce sujet.


De Raad heeft echter tot dusver geen gemeenschappelijk standpunt aangenomen over deze richtlijn.

Le Conseil n'a toujours pas adopté une position commune sur cette directive.


Aan de uitnodiging van de Cyprische regering om vertegenwoordigers van de Turks-Cyprische gemeenschap aan de onderhandelingen deel te laten nemen, is tot dusver geen gehoor gegeven.

L'invitation du gouvernement de Chypre à inclure des représentants de la communauté chypriote turque dans les négociations n'a pas été suivie jusqu'ici.


113. stelt vast dat de Commissie tot dusver geen maatregelen heeft getroffen voor de toepassing van een recht op schadevergoeding volgens het principe dat de veroorzaker betaalt, en roept de Commissie op haar standpunt in het licht van de in het advies van de Juridische Dienst van het Europees Parlement uiteengezette argumenten opnieuw te bekijken;

113. constate que la Commission n'a pas adopté jusqu'ici de mesures pour obtenir réparation du préjudice subi conformément au principe selon lequel quiconque cause un dommage doit en répondre et l'invite instamment à reconsidérer sa position à la lumière des arguments exposés dans l'avis du service juridique du Parlement européen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering tot dusver geen standpunt' ->

Date index: 2021-12-16
w