Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering van 2 oktober 2014 wordt de heer eric smit » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de Waalse Regering van 2 oktober 2014 wordt de heer Eric Smit vanaf 23 juli 2014 tot het einde van de detachering van de heer Eric Van Sevenant als Kabinetschef van de Vice-President en Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale Technologieën benoemd tot dienstdoende voorzitter van het Directiecomité van de " Société wallonne des Eaux" .

Par arrêté du Gouvernement wallon du 2 octobre 2014, M. Eric Smit est désigné président faisant fonction du Comité de direction de la Société wallonne des Eaux à dater du 23 juillet 2014 jusqu'au terme du détachement de M. Eric Van Sevenant en qualité de Chef de Cabinet du Vice-Président et Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du Numérique.


Overwegende de beslissing de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 2 oktober 2014 om aan de regering voor te stellen dat de heer Yves GOLDSTEIN zou benoemd worden door de Koning;

Considérant la décision du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2014 de proposer au gouvernement, que M. Yves GOLDSTEIN soit nommé par le Roi;


Overwegende de beslissing van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 2 oktober 2014 om aan de regering voor te stellen dat de heer Karel STESSENS zou benoemd worden door de Koning;

Considérant la décision du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2014 de proposer au gouvernement que M. Karel STESSENS soit nommé par le Roi;


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009 en 14 februari 2011, worden de woorden "de heer Eric BOONEN" vervan ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009 et 14 février 2011, les mots « M. Eric BOONEN » sont remplacés ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009 en 14 februari 2011, worden de woorden "de heer Eric ...[+++]EN" vervangen door de woorden "Mevrouw Fabienne BORIN".

Article 1er. Dans l'article 1er, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009 et 14 février 2011, les mots « M. Eric BOONEN » sont ...[+++]


Gelet op de ervaring van de heer Eric Smit op het vlak van overheidsfinanciën, verworven gedurende zijn functies van Inspecteur-generaal van Financiën en van Kabinetschef van de Minister van Begroting en Financiën van de Waalse Regering;

Considérant l'expérience de M. Eric Smit en matière de finances publiques acquise dans ses fonctions d'Inspecteur général des Finances et de Chef de Cabinet du Ministre du Budget et des Finances du Gouvernement wallon;


Artikel 1. In artikel 1, 7°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 oktober 2014 tot benoeming van de leden van de Raad van bestuur van de "Université de Liège", zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2017, worden de woorden « de heer Maurice Olivier » vervangen door de woo ...[+++]

Article 1. A l'article 1, 7°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre 2014 portant nomination de membres du conseil d'administration de l'Université de Liège, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 juillet 2017, les mots « M. Maurice Olivier » sont remplacés par les mots « M. Philippe NIESTEN ».


Bij besluit van de Waalse Regering van 7 juni 2007 wordt op 31 mei 2007 's avonds eervol ontslag uit zijn functies van Kabinetschef van de Ondervoorzitter, Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, verleend aan de heer Eric Smit.

Un arrêté du Gouvernement wallon du 7 juin 2007 accorde à M. Eric Smit démission honorable de ses fonctions de Chef de Cabinet du vice-président, Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, à la date du 31 mai 2007 au soir.


Bij besluit van de Waalse Regering van 25 januari 2007 wordt de heer Eric Smit vanaf 1 juni 2007 tot 31 mei 2013 benoemd tot lid van het directiecomité van de " Société wallonne des Eaux" .

Un arrêté du Gouvernement wallon du 25 janvier 2007 nomme M. Eric Smit en qualité de membre du Comité de direction de la Société wallonne des Eaux, à dater du 1 juin 2007 jusqu'au 31 mai 2013.


Bij besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 wordt op 18 juli 2004 's avonds eervol ontslag uit zijn functies van kabinetschef van de Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken verleend aan de heer Eric Smit.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004, démission honorable de ses fonctions de chef de cabinet du Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics est accordée à M. Eric Smit à la date du 18 juillet 2004 au soir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering van 2 oktober 2014 wordt de heer eric smit' ->

Date index: 2021-07-18
w