Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regeringen blijven ondersteunen " (Nederlands → Frans) :

9. verzoekt de Commissie om onmiddellijk aan de slag te gaan met een nieuwe alcoholstrategie van de EU voor de periode 2016-2022, rekening houdende met het CNAPA-actieplan en de conclusies van de onafhankelijke evaluatie van de EU-strategie ter beperking van aan alcohol gerelateerde schade, zodat de tot nu toe behaalde resultaten kunnen worden bestendigd en zij de nationale regeringen op de lange termijn kan blijven ondersteunen bij de aanpak van alcoholgerelateerde schade;

9. invite la Commission à entamer immédiatement les travaux sur une nouvelle stratégie de l'Union en matière d'alcool pour la période allant de 2016 à 2022, en tenant compte du plan d'action du CNAPA et des conclusions de l'évaluation indépendante de la stratégie de l'Union contre les dommages liés à l'alcool, afin de pérenniser les résultats atteints à ce jour, et à continuer de soutenir les gouvernements nationaux à prévenir les dommages liés à l'alcool sur le long terme;


9. verzoekt de Commissie om onmiddellijk aan de slag te gaan met een nieuwe alcoholstrategie van de EU voor de periode 2016-2022, rekening houdende met het CNAPA-actieplan en de conclusies van de onafhankelijke evaluatie van de EU-strategie ter beperking van aan alcohol gerelateerde schade, zodat de tot nu toe behaalde resultaten kunnen worden bestendigd en zij de nationale regeringen op de lange termijn kan blijven ondersteunen bij de aanpak van alcoholgerelateerde schade;

9. invite la Commission à entamer immédiatement les travaux sur une nouvelle stratégie de l'Union en matière d'alcool pour la période allant de 2016 à 2022, en tenant compte du plan d'action du CNAPA et des conclusions de l'évaluation indépendante de la stratégie de l'Union contre les dommages liés à l'alcool, afin de pérenniser les résultats atteints à ce jour, et à continuer de soutenir les gouvernements nationaux à prévenir les dommages liés à l'alcool sur le long terme;


De heer Bellot, indiener van het voorstel, verwijst in eerste instantie naar het federaal regeerakkoord van 1 december 2011 waarin de regering onder het luik overheidsdiensten en overheidsbedrijven, het volgende stelde : « De regering zal een constructieve sociale dialoog, de beste garantie voor sociale vrede, blijven ondersteunen door middel van de effectieve en onverwijlde tenuitvoerlegging van het protocolakkoord over de wederzijdse engagementen van de overheden en vakorganisaties in de publieke sector betreffende de versterking van de sociale dialoog en de conflictbeheersing in de publieke sector dat op 19 april 2010 tussen de vakbonde ...[+++]

M. Bellot, auteur de la proposition, se réfère tout d'abord à l'accord de gouvernement fédéral du 1 décembre 2011 dans lequel le gouvernement a pris l'engagement suivant sous le volet Services publics et Entreprises publiques: « Le gouvernement continuera à soutenir un dialogue social constructif, qui est le meilleur garant de la paix sociale, via la mise en œuvre effective et sans délai du protocole d'accord relatif aux engagements réciproques des autorités et des syndicats du secteur public concernant le renforcement du dialogue social et la gestion des conflits dans le secteur public conclu le 19 avril 2010 entre les organisations syndicales et l'ensemble ...[+++]


De heer Laaouej verwijst nogmaals naar de tekst van het regeerakkoord van 1 december 2011 en citeert als volgt : « « De regering zal een constructieve sociale dialoog, de beste garantie voor sociale vrede, blijven ondersteunen door middel van de effectieve en onverwijlde tenuitvoerlegging van het protocolakkoord over de wederzijdse engagementen van de overheden en vakorganisaties in de publieke sector betreffende de versterking van de sociale dialoog en de conflictbeheersing in de publieke sector dat op 19 april 2010 tussen de vakbonden en alle regeringen van het l ...[+++]

M. Laaouej se réfère lui aussi au texte de l'accord de gouvernement fédéral du 1 décembre 2011, en le citant: « Le gouvernement continuera à soutenir un dialogue social constructif, qui est le meilleur garant de la paix sociale, via la mise en œuvre effective et sans délai du protocole d'accord relatif aux engagements réciproques des autorités et des syndicats du secteur public concernant le renforcement du dialogue social et la gestion des conflits dans le secteur public conclu le 19 avril 2010 entre les organisations syndicales et l'ensemble des gouvernements du pays pour assurer la continuité du service public.


De heer Laaouej verwijst nogmaals naar de tekst van het regeerakkoord van 1 december 2011 en citeert als volgt : « « De regering zal een constructieve sociale dialoog, de beste garantie voor sociale vrede, blijven ondersteunen door middel van de effectieve en onverwijlde tenuitvoerlegging van het protocolakkoord over de wederzijdse engagementen van de overheden en vakorganisaties in de publieke sector betreffende de versterking van de sociale dialoog en de conflictbeheersing in de publieke sector dat op 19 april 2010 tussen de vakbonden en alle regeringen van het l ...[+++]

M. Laaouej se réfère lui aussi au texte de l'accord de gouvernement fédéral du 1 décembre 2011, en le citant: « Le gouvernement continuera à soutenir un dialogue social constructif, qui est le meilleur garant de la paix sociale, via la mise en œuvre effective et sans délai du protocole d'accord relatif aux engagements réciproques des autorités et des syndicats du secteur public concernant le renforcement du dialogue social et la gestion des conflits dans le secteur public conclu le 19 avril 2010 entre les organisations syndicales et l'ensemble des gouvernements du pays pour assurer la continuité du service public.


De heer Bellot, indiener van het voorstel, verwijst in eerste instantie naar het federaal regeerakkoord van 1 december 2011 waarin de regering onder het luik overheidsdiensten en overheidsbedrijven, het volgende stelde : « De regering zal een constructieve sociale dialoog, de beste garantie voor sociale vrede, blijven ondersteunen door middel van de effectieve en onverwijlde tenuitvoerlegging van het protocolakkoord over de wederzijdse engagementen van de overheden en vakorganisaties in de publieke sector betreffende de versterking van de sociale dialoog en de conflictbeheersing in de publieke sector dat op 19 april 2010 tussen de vakbonde ...[+++]

M. Bellot, auteur de la proposition, se réfère tout d'abord à l'accord de gouvernement fédéral du 1 décembre 2011 dans lequel le gouvernement a pris l'engagement suivant sous le volet Services publics et Entreprises publiques: « Le gouvernement continuera à soutenir un dialogue social constructif, qui est le meilleur garant de la paix sociale, via la mise en œuvre effective et sans délai du protocole d'accord relatif aux engagements réciproques des autorités et des syndicats du secteur public concernant le renforcement du dialogue social et la gestion des conflits dans le secteur public conclu le 19 avril 2010 entre les organisations syndicales et l'ensemble ...[+++]


57. spoort de politieke leiders in Kroatië en Servië aan zich in te spannen voor een verbetering in hun onderlinge betrekkingen; steunt in dit verband alle initiatieven die leiden tot een betere samenwerking en grotere verzoening tussen de twee landen; benadrukt het belang van goede nabuurschapsbetrekkingen in het Europese integratieproces, en dringt er bij de autoriteiten van beide landen op aan zich te blijven inspannen om het probleem van vermiste personen op te lossen; roept beide regeringen op onopgeloste grensgeschillen te be ...[+++]

57. encourage les dirigeants politiques de la Croatie et de la Serbie à s'efforcer d'améliorer leurs relations mutuelles; soutient, à cet égard, toutes les initiatives visant au renforcement de la coopération et à la réconciliation entre les deux pays; souligne l'importance de relations de bon voisinage dans le cadre du processus d'intégration européenne, et exhorte les autorités des deux pays à redoubler d'efforts afin de résoudre la question des personnes disparues; appelle les deux gouvernements à résoudre les questions frontalières en suspens et à œuvrer activement en faveur du retour des réfugiés;


56. spoort de politieke leiders in Kroatië en Servië aan zich in te spannen voor een verbetering in hun onderlinge betrekkingen; steunt in dit verband alle initiatieven die leiden tot een betere samenwerking en grotere verzoening tussen de twee landen; benadrukt het belang van goede nabuurschapsbetrekkingen in het Europese integratieproces, en dringt er bij de autoriteiten van beide landen op aan zich te blijven inspannen om het probleem van vermiste personen op te lossen; roept beide regeringen op onopgeloste grensgeschillen te be ...[+++]

56. encourage les dirigeants politiques de la Croatie et de la Serbie à s'efforcer d'améliorer leurs relations mutuelles; soutient, à cet égard, toutes les initiatives visant au renforcement de la coopération et à la réconciliation entre les deux pays; souligne l'importance de relations de bon voisinage dans le cadre du processus d'intégration européenne, et exhorte les autorités des deux pays à redoubler d'efforts afin de résoudre la question des personnes disparues; appelle les deux gouvernements à résoudre les questions frontalières en suspens et à œuvrer activement en faveur du retour des réfugiés;


Het is van belang dat wij ook buiten de bijeenkomsten met onze collega-parlementsleden blijven samenwerken. Zo kunnen we hun inspanningen ondersteunen om als verkozen afgevaardigden een dialoog aan te knopen met hun regeringen, de wetten en acties van die regeringen te controleren en hun regeringen ter verantwoording te roepen.

Il importe grandement que nous poursuivions les formes de coopération que nous entretenons au-delà des réunions avec nos collègues parlementaires afin que nous puissions soutenir leur travail, en tant que représentants élus, en vue de mener le dialogue avec leur gouvernement, d’examiner la législation et les initiatives de leurs gouvernements et de demander des comptes à ces derniers.


We moeten het hoofd koel houden, maar we moeten ook heel duidelijk zijn over ons standpunt tegenover de regeringen van Kinshasa en Kigali en over de voornemens van België om het transitieproces te blijven ondersteunen, ook al is het in gevaar en is er misschien al veel verloren gegaan.

Nous devons garder la tête froide mais être extrêmement précis et clair dans le message à envoyer aujourd'hui par rapport au gouvernement de Kinshasa, au gouvernement de Kigali et aux intentions de la Belgique de maintenir et de soutenir ce processus, même s'il est mis en péril et peut-être déjà en train de péricliter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeringen blijven ondersteunen' ->

Date index: 2024-10-24
w