Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regeringen een hoofdrol moeten spelen " (Nederlands → Frans) :

- De Commissie en de lidstaten moeten ervoor zorgen dat milieubescherming een hoofdrol gaat spelen bij de ontwikkeling van en de samenwerking op het vlak van het extern beleid, waarbij het delen van beste praktijken moet worden aangemoedigd.

- La Commission et les États membres doivent veiller à l'intégration de la protection de l'environnement dans les politiques extérieures d'aide au développement et de coopération, en favorisant l'échange des meilleures pratiques en la matière.


Milieuoverwegingen zouden bij de externe betrekkingen van de EU principieel een hoofdrol moeten gaan spelen, met name in de volgende gevallen:

Il convient d'intégrer les questions environnementales dans les relations extérieures de l'UE, en tant que principe d'action, notamment par les actions suivantes:


– (IT) De werkgelegenheidscrisis geeft meer dan voldoende aanleiding om een tekst aan te nemen waarin met het verzoek om het subsidiariteitsbeginsel toe te passen op het gebied van pensioenen eindelijk wordt erkend dat de regeringen een hoofdrol moeten spelen bij de wederopbouw van een sociaal Europa.

– (IT) La crise de l'emploi constitue une raison amplement suffisante d'adopter un texte réclamant l'application du principe de subsidiarité au domaine des pensions, en reconnaissant enfin que les gouvernements doivent être les principaux protagonistes de la reconstruction de l'Europe sociale.


Daarnaast blijft de EU een hoofdrol spelen in de voortzetting van andere multilaterale inspanningen die ervoor moeten zorgen dat de voordelen van de mondialisering breder worden gedeeld, dat de armoede wordt verminderd, en dat de hulpbronnen voor duurzame ontwikkeling beschikbaar worden gesteld aan de ontwikkelingslanden.

De surcroît, l'UE continue à jouer un rôle prépondérant dans la poursuite d'autres efforts multilatéraux continus visant à partager plus équitablement les avantages de la mondialisation et à lutter contre la pauvreté et à accroître les ressources disponibles pour le développement durable dans les pays en développement.


Het politieke karakter van de doelstellingen is inherent aan de strategie en geeft de primaire rol weer die de nationale regeringen erbij moeten spelen, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel.

La nature politique des objectifs est inhérente à la stratégie et traduit le rôle essentiel que les autorités nationales doivent jouer dans la stratégie, conformément au principe de subsidiarité.


De Europese dienst voor extern optreden zou een hoofdrol moeten spelen in de ontwikkeling van een werkelijk overkoepelende Europese aanpak van civiele en militaire crisisbeheersing en conflictpreventie, door de EU afdoende structuren, mensen en middelen te bieden om haar wereldwijde verantwoordelijkheden na te komen.

Le service européen pour l’action extérieure doit être un acteur majeur dans l’élaboration d’une approche européenne véritablement globale en matière de gestion civile et militaire des crises et de prévention des conflits, en fournissant à l’Union des structures suffisantes, des ressources humaines et financières permettant d’assumer ses responsabilités internationales.


Tevens onderstreep ik het belang van vrijwilligerswerk en, zoals de Portugese Sociaaldemocratische Jongeren (JSD) steeds hebben bepleit, ben ik van oordeel dat jongeren verantwoordelijkheid moeten dragen en een hoofdrol moeten spelen bij de formulering en de uitvoering van het jeugdbeleid op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau.

Je soulignerais également l’importance des activités bénévoles et, comme l’a toujours affirmé le mouvement de la jeunesse sociale-démocrate portugaise (JSD), l’importance de donner aux jeunes des responsabilités importantes dans la conception et la mise en œuvre des politiques de la jeunesse au niveau européen, national et régional.


Wij hebben dus nu in eerste instantie te maken met een kwestie van democratie. Als Europa zijn waarden en geschiedenis wil respecteren zal het dus om te beginnen in deze kwestie een hoofdrol moeten spelen.

Aujourd’hui, c’est avant tout un enjeu démocratique auquel nous devons faire face et l’Europe, si elle veut respecter ses valeurs et son histoire, doit prendre l’initiative.


Vanwege hun expertise en hun bestaande verantwoordelijkheden op het gebied van financiële stabiliteit moeten de ECB en de nationale centrale banken een hoofdrol spelen in het macroprudentiële toezicht.

La BCE et les banques centrales nationales devraient jouer un rôle de premier plan dans la surveillance macroprudentielle en raison de leur expertise et de leurs responsabilités existantes en matière de stabilité financière.


Dit triumviraat zou een hoofdrol moeten spelen in de vertegenwoordiging naar buiten toe van het eurogebied.

Ce triumvirat aurait un rôle majeur dans la représentation externe de la zone euro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeringen een hoofdrol moeten spelen' ->

Date index: 2023-06-27
w