Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regeringen hebben daarnaast " (Nederlands → Frans) :

8. wijst er daarnaast nadrukkelijk op dat tekortschietende wetgeving, ondoorzichtigheid en het ontbreken van controle op de wapenhandel hebben geleid tot menselijk lijden, gewapende conflicten, instabiliteit en corruptie in de hand hebben gewerkt, vredesprocessen onmogelijk hebben gemaakt en geleid hebben tot de omverwerping van democratisch gekozen regeringen en schendingen van de rechtsstaat, de mensenrechten en het international ...[+++]

8. insiste en outre sur le fait que la faible réglementation, l'opacité et le non-contrôle en matière de commerce des armes ont provoqué des souffrances humaines, alimenté les conflits armés, l'instabilité et la corruption, fait avorté les processus de paix et conduit au renversement de gouvernements démocratiquement élus et à la violation de l'État de droit, des droits de l'homme et du droit international humanitaire; insiste dès lors pour que cette question soit traitée lors de cette session;


Daarnaast is er het feit dat een aantal regeringen bewust het groei- en stabiliteitspact uit 1997 hebben genegeerd.

À cela s'ajoute le fait qu'un certain nombre de gouvernements ont délibérément enfreint le Pacte de stabilité et de croissance adopté en 1997.


Daarnaast is er het feit dat een aantal regeringen bewust het groei- en stabiliteitspact uit 1997 hebben genegeerd.

À cela s'ajoute le fait qu'un certain nombre de gouvernements ont délibérément enfreint le Pacte de stabilité et de croissance adopté en 1997.


De VN, de nieuwe Amerikaanse regering en verscheidene Europese regeringen hebben daarnaast erkend dat om de wereldwijde crisis het hoofd te bieden we niet alleen een nieuwe, doeltreffende energiebron nodig hebben, maar ook een motor die draait volgens nieuwe organisatieprincipes, want achter de huidige economische recessie gaat het echte probleem schuil waar de mensheid en Europa mee geconfronteerd wordt, namelijk de milieucrisis.

L’ONU, le nouveau gouvernement américain ainsi que plusieurs gouvernements européens ont également compris que pour sortir de la crise mondiale, nous avions besoin non seulement d’une nouvelle source d’énergie efficace, mais aussi d’un moteur qui respecte de nouveaux principes d’organisation. La récession économique actuelle masque en effet le véritable problème auquel sont confrontées l’humanité et l’Europe, à savoir la crise environnementale.


6. stelt met bezorgdheid vast dat de arbeidsparticipatie van vrouwen in de Westelijke Balkanlanden zeer laag blijft; benadrukt dat ondersteuning van gelijkekansenbeleid belangrijk is voor de economische en sociale ontwikkeling van de toetredingslanden op de Balkan; dringt er bij de regeringen op aan maatregelen te treffen om loonverschillen tussen mannen en vrouwen en dus ook de pensioenkloof tussen mannen en vrouwen te verkleinen, en de hoge werkloosheid terug te dringen, waarbij de aandacht vooral moet uitgaan naar vrouwen, met name in plattelandsgebieden; verzoekt de regeringen van de landen op de Balkan in wetgeving vast te leggen dat mannen en vrou ...[+++]

6. constate avec inquiétude que le taux d'emploi des femmes dans les pays des Balkans occidentaux reste peu élevé; insiste également sur la nécessité de soutenir les politiques d'égalité des chances pour le développement économique et social des pays des Balkans candidats à l'adhésion; invite les gouvernements à introduire des mesures visant à réduire l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes et, partant, l'écart de pension entre les femmes et les hommes, à lutter contre le taux de chômage élevé et, à cet égard, à tenir compte en particulier des femmes, notamment les femmes vivant dans les zones rurales; invite les gouver ...[+++]


Daarnaast zijn zij belangrijke vertegenwoordigers van hun land. In dit verband hebben alle sportverenigingen en regeringen de verantwoordelijkheid om sporters in de gelegenheid te stellen met succes een duale carrière te volgen, zodat zij aan het einde van hun sportcarrière niet in een nadelige positie verkeren (4).

Dans ces conditions; il incombe à toutes les organisations sportives et aux gouvernements de leur permettre de mener une double carrière afin de garantir qu'ils ne soient pas désavantagés lorsque leur carrière sportive prend fin (4).


Daarnaast zou zij een bredere toepassing moeten vinden en als mogelijkheid aan nieuwe lidstaten moeten worden aangeboden. De ironie wil dat, terwijl wij het hier hebben over een experiment met een verlaagd tarief, de regeringen van sommige landen, waaronder die van mijn land, Malta, sinds de toetreding tot de Europese Unie niet alleen niet hebben geëxperimenteerd met een laag belastingtarief, maar de BTW hebben verhoogd van vijftien naar achttien procent.

L’ironie veut que, tandis que nous parlons ici de taux inférieurs, de tenter l’expérimentation de ces taux inférieurs, certains gouvernements dans d’autres pays, dont le mien, Malte, n’ont pas fait l’expérimentation de ces taux d’imposition inférieurs depuis leur adhésion à l’Union européenne, mais ont porté leur TVA de quinze à dix-huit pour cent.


42. beseft dat ontwikkelde landen hun gebruik van hulpbronnen en afvalproductie aanzienlijk moeten terugdringen en dringt erop aan dat er een programma en een tijdschema worden opgesteld om dit doel te bereiken; erkent daarnaast dat pas geïndustrialiseerde landen die voor dezelfde problemen staan, technologische ondersteuning nodig hebben en dat regeringen van zowel Noord als Zuid een verantwoordelijkheid hebben voor publieksvoorli ...[+++]

42. reconnaît la nécessité, pour les pays développés, de réduire significativement leur consommation de ressources naturelles et leur production de déchets; invite à arrêter un programme et un calendrier pour y parvenir; constate aussi que les pays nouvellement industrialisés, confrontés au même problème, ont besoin d'un soutien technique et que, tant au Nord qu'au Sud, les gouvernements sont responsables de l'éducation publique en cette matière;


De verschillende regeringen van de lidstaten van de Europese Unie hebben daarnaast eveneens actieprogramma's opgesteld of zijn bezig zulke programma's op te stellen om de reductiedoelstellingen die ze hebben gesteld te kunnen realiseren.

En outre, les différents gouvernements des Etats membres de l'Union européenne ont conçu des programmes d'action, ou sont en train de le faire, afin d'être en mesure d'atteindre les objectifs de réduction qu'ils se sont fixés.


Deze landgenoot, die een volledige werktaak vervult, is de verantwoordelijke voor het verbindingsbureau van de organisatie te Brussel. 3. Ik voeg er nog aan toe dat de programma's, gerealiseerd door Idea in de landen die vermeld zijn onder punt 1, vooral betrekking hebben op: - programma's waarin aan de regeringen normen en gedragslijnen voorgesteld worden voor het tot stand brengen van democratische verkiezingsprocessen; - programma's voor de versterking van de mogelijkheden van deze landen (capacity-building), voor consultaties met het oog op de uitbreiding van de keuzemo ...[+++]

Ce compatriote, employé à temps plein, est responsable du bureau de liaison de l'organisation à Bruxelles. 3. A toutes fins utiles, j'ajoute que les programmes réalisés par l'Idea dans les pays mentionnés au point 1 sont principalement: - des programmes proposant aux gouvernements des normes et des lignes de conduites pour les processus électoraux démocratiques; - des programmes de renforcement des capacités de ces pays (capacity-building), qui procèdent soit par le biais de consultations visant à élargir les choix et à améliorer les performances des institutions locales et des acteurs qui jouent un rôle clé dans les processus de démoc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeringen hebben daarnaast' ->

Date index: 2023-12-25
w