Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome regio
CdR
Comité van de Regio's
Comité van de Regio's van de Europese Unie
Comité van de Regio’s van de Europese Unie
CvdR
De financiële situatie van een regio beschrijven
Europees Comité van de Regio's
Honing differentiëren afhankelijk van de regio
Onder doelstelling x vallende regio
Provincie
Regio
Regio van doelstelling x
Regio's van Bulgarije
Regio's van Slovakije
Regio's van Slowakije
Streek
Voor doelstelling x in aanmerking komende regio

Traduction de «regio om ondermeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regio's van Slowakije [ regio's van Slovakije ]

régions de la Slovaquie




Europees Comité van de Regio's [ Comité van de Regio's | Comité van de Regio’s van de Europese Unie | CvdR ]

Comité européen des régions [ CdR | Comité des régions | Comité des régions de l’Union européenne ]


onder doelstelling x vallende regio | regio van doelstelling x | voor doelstelling x in aanmerking komende regio

région relevant de l'objectif n° x | région visée par l'objectif n° x


CdR | Comité van de Regio's | Comité van de Regio's van de Europese Unie | Europees Comité van de Regio's | CvdR [Abbr.]

Comité | Comité des régions | Comité des régions de l'Union européenne | Comité européen des régions | CdR [Abbr.]






autonome regio | provincie | regio

département | région


de financiële situatie van een regio beschrijven

décrire la situation financière d’une région


honing differentiëren afhankelijk van de regio

distinguer des miels en fonction de leur origine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorbeelden zijn ondermeer onafhankelijke leveranties via pijpleidingen uit de Kaspische regio, Noord-Afrika en het Midden-Oosten aan afnemers in het hart van de EU, nieuwe LNG-terminals voor markten die momenteel geen concurrentie tussen gasleveranciers kennen, en Centraal-Europese oliepijplijnen ter vergemakkelijking van Kaspische olieleveranties aan de EU via Oekraïne, Roemenië en Bulgarije.

À titre d’exemple, on peut citer l’approvisionnement par gazoduc indépendant de la région de la mer Caspienne, d’Afrique du Nord et du Moyen-Orient vers le cœur de l’UE, de nouveaux terminaux GNL desservant des marchés qui se caractérisent actuellement par un manque de concurrence entre fournisseurs de gaz, et les oléoducs d’Europe centrale destinés à faciliter l’approvisionnement de l’UE en pétrole de la mer Caspienne en passant par l’Ukraine, la Roumanie et la Bulgarie.


UNOCA (UN Office for Central Africa, Libreville ), onder leiding van de adjunct van de VN-Secretaris-generaal, de heer Abou Moussa, werd enkele maanden geleden opgericht als politiek focal point voor de VN in de regio om ondermeer de acties van de VN in de regio meer coherent te laten verlopen, om de verschillende vredesmissies – MONUSCO in DRC, UNMISS in Zuid-Soedan, BINUCA in de Centraal-Afrikaanse Republiek (nieuw mandaat) –meer en meer te laten samenwerken, en om de VN-inspanningen te coördineren met andere actoren (AU en sub-regionale organisaties).

L'UNOCA (Bureau des Nations unies pour l'Afrique centrale, Libreville), sous la direction de M. Abou Moussa, l’adjoint du secrétaire général des Nations unies, a été constitué il y a quelques mois pour servir de point focal en matière politique pour les Nations unies dans la région, notamment dans la perspective de renforcer la cohérence des actions onusiennes, pour contribuer à accroître la coopération entre les différentes missions de maintien de la paix – la MONUSCO en RDC, l'UNMISS au Soudan du Sud, la BINUCA en République centrafricaine (nouveau mandat), la MINUAD au Darfour –, et enfin pour coordonner les efforts des Nations unies ...[+++]


Middellandse-Zeegebied : de gebrekkige onderlinge relaties tussen de derde landen (ondermeer veroorzaakt door Algerijns-Marokkaanse tegenstellingen, het isolement van Libië en het haperende Israëlisch-Palestijns vredesproces) zijn inderdaad heel belangrijk en moeten verbeterd worden wil men deze regio enig perspectief bieden.

Bassin méditerranéen : les relations tendues entre les pays tiers (dues notamment aux différends qui opposent l'Algérie et le Maroc, à l'isolement de la Libye et aux ratés du processus de paix israélo-palestinien) jouent en effet un rôle très important et il faut oeuvrer à les améliorer si l'on veut offrir une perspective d'avenir à la région en question.


­ de schikkingen die noodzakelijk zijn om ook na de uitbreiding de doelmatigheid van het Hof van Justitie, het Rekenhof en het Comité van de Regio's te waarborgen ondermeer op het vlak van hun omvang en organisatie;

­ les mesures qui sont nécessaires pour assurer, après l'élargissement, l'éfficacité de la Cour de Justice, de la Cour des comptes et du Comité des Régions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Middellandse-Zeegebied : de gebrekkige onderlinge relaties tussen de derde landen (ondermeer veroorzaakt door Algerijns-Marokkaanse tegenstellingen, het isolement van Libië en het haperende Israëlisch-Palestijns vredesproces) zijn inderdaad heel belangrijk en moeten verbeterd worden wil men deze regio enig perspectief bieden.

Bassin méditerranéen : les relations tendues entre les pays tiers (dues notamment aux différends qui opposent l'Algérie et le Maroc, à l'isolement de la Libye et aux ratés du processus de paix israélo-palestinien) jouent en effet un rôle très important et il faut oeuvrer à les améliorer si l'on veut offrir une perspective d'avenir à la région en question.


2. is ervan overtuigd dat de demografische verandering, in het bijzonder in stedelijke gebieden, aanleiding zal geven tot veiligheids- en capaciteitsproblemen voor het vervoer en de mobiliteit, en dat het fundamentele recht op mobiliteit, dat ondermeer verzekerd wordt door een betere toegankelijkheid en de aanleg van ontbrekende infrastructuurverbindingen, alsook de praktische uitvoerbaarheid van dit recht, in dit verband van het allergrootste belang zijn; benadrukt dat goedgeïntegreerde multimodale vervoersketens, die vervoer te voet, per fiets en per openbaar vervoer omvatten, in dit verband voor de stedelijke gebieden de beste oplossing voor de ...[+++]

2. est convaincu que l'évolution démographique, notamment dans les agglomérations, va se traduire par des difficultés de sécurité et de capacité pour les transports et la mobilité et que de ce point de vue, il convient d'accorder une attention particulière au droit fondamental à la mobilité – que garantissent notamment une meilleure accessibilité et la construction des infrastructures de liaison manquantes – ainsi qu'à la mise en œuvre de ce droit; souligne à cet égard que les chaînes de transport multimodales intégrées qui englobent la marche, le vélo et les transports collectifs sont porteuses d'avenir dans les agglomérations; fait remarquer à ce propos que dans les agglomérations, c'est notamment l'infrastructure présente qui détermine ...[+++]


2. is ervan overtuigd dat de demografische verandering, in het bijzonder in stedelijke gebieden, aanleiding zal geven tot veiligheids- en capaciteitsproblemen voor het vervoer en de mobiliteit, en dat het fundamentele recht op mobiliteit, dat ondermeer verzekerd wordt door een betere toegankelijkheid en de aanleg van ontbrekende infrastructuurverbindingen, alsook de praktische uitvoerbaarheid van dit recht, in dit verband van het allergrootste belang zijn; benadrukt dat goedgeïntegreerde multimodale vervoersketens, die vervoer te voet, per fiets en per openbaar vervoer omvatten, in dit verband voor de stedelijke gebieden de beste oplossing voor de ...[+++]

2. est convaincu que l'évolution démographique, notamment dans les agglomérations, va se traduire par des difficultés de sécurité et de capacité pour les transports et la mobilité et que de ce point de vue, il convient d'accorder une attention particulière au droit fondamental à la mobilité – que garantissent notamment une meilleure accessibilité et la construction des infrastructures de liaison manquantes – ainsi qu'à la mise en œuvre de ce droit; souligne à cet égard que les chaînes de transport multimodales intégrées qui englobent la marche, le vélo et les transports collectifs sont porteuses d'avenir dans les agglomérations; fait remarquer à ce propos que dans les agglomérations, c'est notamment l'infrastructure présente qui détermine ...[+++]


In Polen doet dit probleem zich ondermeer gevoelen in de wojewodstwo (provincie) Swietokryze en in de noordelijke regio's.

En Pologne, ce problème concerne entres autres la voïvodie de Sainte-Croix et les régions septentrionales.


18. neemt nota van de voorgenomen grondwetswijziging tot gedeeltelijke afschaffing van de beperkingen op het gebruik van de Koerdische taal; hoopt dat dit gebaar wordt gevolgd door andere die resulteren in een algemene oplossing voor de aspiraties en problemen van de Koerdische bevolking en in grondwetsbepalingen inzake culturele rechten die de diverse culturele gemeenschappen in Turkije in staat zullen stellen om vrijelijk voor hun identiteit uit te komen zonder de eenheid van het land in gevaar te brengen, overeenkomstig de geest van het Kaderverdrag voor de bescherming van nationale minderheden en het Europees Handvest van regionale of minderheidst ...[+++]

18. prend acte de l'amendement constitutionnel envisagé visant à l'abolition partielle des restrictions concernant l'usage de la langue kurde; espère que ce geste sera suivi par d'autres, débouchant sur une solution globale aux problèmes de la population kurde et répondant aux aspirations de celle-ci et sur des dispositions constitutionnelles en matière de droits culturels, permettant aux différentes communautés culturelles présentes en Turquie d'affirmer librement leur identité, sans pour autant mettre en péril l'unité de l'État, conformément à l'esprit de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales et de la Charte européenne des langues régionales ou mi ...[+++]


16. neemt nota van de voorgenomen grondwetswijziging tot gedeeltelijke afschaffing van de beperkingen op het gebruik van de Koerdische taal; hoopt dat dit gebaar wordt gevolgd door andere die resulteren in een algemene oplossing van het Koerdenvraagstuk en in grondwetsbepalingen inzake culturele rechten die de diverse culturele gemeenschappen in Turkije in staat zullen stellen om vrijelijk voor hun identiteit uit te komen zonder de eenheid van het land in gevaar te brengen, overeenkomstig de geest van het Kaderverdrag voor de bescherming van nationale minderheden en het Europees Handvest van regionale of minderheidstalen; dringt er bij ...[+++]

16. takes note of the plan for a constitutional amendment aimed at partially lifting the restrictions on the use of the Kurdish language; hopes that this gesture will be followed by others leading to a comprehensive solution of the Kurdish problem and to constitutional provisions on cultural rights that will entitle the different cultural communities on Turkish soil to affirm their identity freely without jeopardising the unity of the country, in accordance with the spirit of the Framework Convention for the Protection of National Minorities and the European Charter for Regional or Minority Languages; urges therefore the Turkish author ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio om ondermeer' ->

Date index: 2021-02-27
w