Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regio wonen terwijl " (Nederlands → Frans) :

Van elke 10 burgers van die 116 miljoen zullen er vier in regio's van de huidige lidstaten wonen, terwijl de overige zes onderdanen van de nieuwe lidstaten zullen zijn.

Parmi ceux-ci, quatre citoyens sur dix résideront dans les régions des États membres actuels, alors que les six autres seront des ressortissants des pays candidats.


- Een geografische verschuiving in het patroon van de ontwikkelingsverschillen: in een EU-25 zullen 116 miljoen mensen, dat is 25 % van de totale bevolking, wonen in regio's waar het BBP per inwoner minder dan 75 % van het EU-gemiddelde bedraagt, terwijl dat in de EU-15 68 miljoen mensen of 18 % van de totale bevolking is.

- Un changement géographique dans la répartition des disparités : dans une Europe à vingt-cinq Etats membres, 116 millions d'habitants - soit environ 25% de la population totale - vivra dans des régions où le PIB par habitant sera inférieur à 75% de la moyenne communautaire (contre 68 millions d'habitants, soit 18% du total, dans l'Union actuelle).


De belasting van de zee door de mens is zeer groot, aangezien er ongeveer 85 miljoen mensen in de regio wonen, terwijl het zeevervoer tot de intensiefste ter wereld behoort.

La charge humaine sur le milieu marin est intense puisque 85 millions de personnes vivent dans le bassin d'écoulement et que le transport maritime y est un des plus denses au monde.


1. stelt vast dat tienduizenden Europese burgers reeds tientallen jaren in de autonome regio Valencia wonen en voor het grootste deel tevreden zijn met hun leven aldaar, terwijl er steeds meer vraag is van burgers van de Gemeenschap die zich permanent in deze Europese regio wensen te vestigen; stelt echter eveneens vast dat het aantal klachten over misbruiken inzake stedelijke planning de laatste drie jaar aanzienlijk is gestegen;

1. constate que des dizaines de milliers de citoyens européens résident depuis des décennies dans la région autonome de Valence, dont la majorité se dit satisfaite d'y vivre, et qu'il existe une demande croissante de citoyens européens désireux de s'établir de façon permanente dans cette région européenne; constate toutefois aussi que, durant ces trois dernières années, les plaintes déposées contre les abus en matière d'aménagement urbain ont augmenté de manière très significative;


1. stelt vast dat tienduizenden Europese burgers reeds tientallen jaren in de autonome regio Valencia wonen en voor het grootste deel tevreden zijn met hun leven aldaar, terwijl er steeds meer vraag is van burgers van de Gemeenschap die zich permanent in deze Europese regio wensen te vestigen; stelt echter eveneens vast dat het aantal klachten over misbruik van stedelijke planning de laatste drie jaar aanzienlijk is gestegen;

1. constate que des dizaines de milliers de citoyens européens résident depuis des décennies dans la région autonome de Valence, dont la majorité se dit satisfaite d'y vivre, et qu'il existe une demande croissante de citoyens européens désireux de s'établir de façon permanente dans cette région européenne; constate toutefois aussi que, durant ces trois dernières années, les plaintes déposées contre les abus en matière d'urbanisme ont augmenté de manière très significative;


Allereerst wil ik erop wijzen dat er in de autonome regio Valencia sinds tientallen jaren duizenden Europese burgers woonachtig zijn, terwijl miljoenen ons elk jaar bezoeken, en dat deze mensen blij zijn om in onze regio te wonen en blij zijn met de hoge kwaliteit van de diensten waarvan zij in hun dagelijks leven doorgaans gebruik kunnen maken.

Avant toute chose, je voudrais dire clairement que des milliers de citoyens européens vivent dans la région de Valence depuis des décennies, que des millions d’autres s’y rendent chaque année et que ces gens sont heureux de vivre au sein de notre communauté et satisfaits des services de grande qualité dont ils bénéficient généralement au quotidien.


De EEZ rond de Azoren alleen al is groter dan die van welke andere lidstaat dan ook, terwijl er in deze regio maar 250 000 mensen wonen.

Mieux encore, la région des Açores représente à elle seule une ZEE plus vaste que celle de tout État membre, malgré ses seulement 250 000 habitants.


Van elke 10 burgers van die 116 miljoen zullen er vier in regio's van de huidige lidstaten wonen, terwijl de overige zes onderdanen van de nieuwe lidstaten zullen zijn.

Parmi ceux-ci, quatre citoyens sur dix résideront dans les régions des États membres actuels, alors que les six autres seront des ressortissants des pays candidats.


Wat geografische mobiliteit betreft, is 1,2% van de EU-bevolking in een andere regio gaan wonen, terwijl in de VS 5,9% naar een andere county is verhuisd.

S'agissant de la mobilité géographique, 1,2 % de la population européenne est allée vivre dans une autre région en 1999, alors que 5,9 % de la population américaine a changé de comté la même année.


- Een geografische verschuiving in het patroon van de ontwikkelingsverschillen: in een EU-25 zullen 116 miljoen mensen, dat is 25 % van de totale bevolking, wonen in regio's waar het BBP per inwoner minder dan 75 % van het EU-gemiddelde bedraagt, terwijl dat in de EU-15 68 miljoen mensen of 18 % van de totale bevolking is.

- Un changement géographique dans la répartition des disparités : dans une Europe à vingt-cinq Etats membres, 116 millions d'habitants - soit environ 25% de la population totale - vivra dans des régions où le PIB par habitant sera inférieur à 75% de la moyenne communautaire (contre 68 millions d'habitants, soit 18% du total, dans l'Union actuelle).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio wonen terwijl' ->

Date index: 2023-04-05
w