Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «registratiedatum 2 december » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Etats financiers de la Communauté européenne du charbon et de l'acier au 31 décembre 1989 et au 31 décembre 1988


Derde ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 8 december 1984

Troisième Convention ACP-CEE, signée à Lomé le 8 décembre 1984


Protocol betreffende de authentieke tekst in vier talen van het op 7 december 1944 te Chicago tot stand gekomen Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart

Protocole concernant le texte authentique quadrilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot oprichting van een vormingsfonds in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" (registratiedatum 2 december 2005, registratienummer 72989/CO/316, neerlegging Belgisch Staatsblad 17 december 2004).

4. La convention collective de travail du 18 octobre 2004 instituant un fonds de formation dans le cadre de la convention collective de travail du 18 octobre 2004 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande" (date d'enregistrement 2 décembre 2005, numéro d'enregistrement 72989/CO/316, dépôt au Moniteur belge le 17 décembre 2004).


Deze bepalingen zijn van onbepaalde duur en worden opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011 tot coördinatie van de regels inzake tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten (registratienummer 107779/CO/107; registratiedatum 18 januari 2012).

Ces dispositions sont introduites pour une durée indéterminée et sont intégrées dans la convention collective de travail du 6 décembre 2011 portant coordination des règles concernant l'intervention des employeurs dans les frais de transport (numéro d'enregistrement 107779/CO/107; date d'enregistrement 18 janvier 2012).


De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is enkel van toepassing op de bedienden die vallen onder de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1993 betreffende het sociaal akkoord voor de spelbedienden klassieke spelen bij uitbating van de slotmachines (registratiedatum : 26 mei 1994; registratienummer : 35646/CO/217), zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2010 (registratiedatum : 4 mei 2010; registratienummer : 99193/CO/217).

En ce qui concerne les employés, seuls ceux visés par la convention collective de travail sectorielle du 6 décembre 1993 relative à l'accord social pour les employés de jeux classiques en cas d'exploitation des machines à sous (date d'enregistrement : 26 mai 1994; numéro d'enregistrement : 35646/CO/217), telle que modifiée par la convention collective de travail du 23 février 2010 (date d'enregistrement : 4 mai 2010; numéro d'enregistrement : 99193/CO/217) sont concernés par la présente convention collective de travail.


Art. 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011 betreffende het conventioneel brugpensioen in de sector van de handel in brandstoffen (registratiedatum 22 december 2011 en registratienummer 107556/CO/127).

Art. 5. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 25 novembre 2011 relative à la prépension conventionnelle dans le secteur du commerce de combustibles (date d'enregistrement 22 décembre 2011 et numéro d'enregistrement 107556/CO/127).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. In geval de werknemer overgaat van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoed ...[+++]

Art. 2. Dans le cas où le travailleur passerait d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière ou de réduction des prestations de travail à mi-temps dans le cadre de la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction de prestations à mi-temps, au système de prépension conventionnelle sur la base de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licencie ...[+++]


Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2007 (registratiedatum : 11 februari 2008 - registratienummer : 86836) gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2010 (registratiedatum : 3 maart 2011 - registratienummer : 103317), gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende brugpensioen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 september 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 november 2008.

Art. 6. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 6 décembre 2007 (enregistrée le 11 février 2008 sous le numéro 86836), modifiée par la convention collective de travail du 4 novembre 2010 (enregistrée le 3 mars 2011 sous le numéro 103317), conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la prépension et rendue obligatoire par arrêté royal du 18 septembre 2008, publié au Moniteur belge du 26 novembre 2008.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf haar ingangsdatum de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006 inzake de toekenning van een eindejaarstoelage (registratiedatum 23 juni 2006 - registratienummer 80145/CO/319.01- koninklijk besluit van 19 november 2007 - Belgisch Staatsblad van 17 december 2007).

La présente convention collective de travail remplace, à partir de la date d'entrée en vigueur, la convention collective de travail du 27 février 2006 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année (date d'enregistrement 23 juin 2006, n° d'enregistrement 80145/CO/319.01, arrêté royal du 19 novembre 2007, Moniteur belge du 17 décembre 2007).


voor de ecoleningen waarvan de registratiedatum tussen 1 mei 2010 en 31 december 2011 ligt, de premies bedoeld in Titel II van dit besluit, betreffende investeringen waarvan de datum van de slotfactuur na 30 april 2010 valt, met inachtneming van de toekenningsvoorwaarden die van toepassing zijn op de registratiedatum van de ecolening.

a) pour les éco-prêts dont la date d'immatriculation est comprise entre le 1 mai 2010 et le 31 décembre 2011, les primes visées au Titre II du présent arrêté, relatives à des investissements dont la date de la facture finale est postérieure au 30 avril 2010, dans le respect des conditions d'octroi applicables à la date de l'immatriculation de l'éco-prêt.




D'autres ont cherché : registratiedatum 2 december     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'registratiedatum 2 december' ->

Date index: 2023-10-25
w