Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «registratienummer 116229 co 219 worden » (Néerlandais → Français) :

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft op datum van 1 juli 2017 de collectieve arbeidsovereenkomst op afgesloten op 15 juni 2016, geregistreerd op 1 augustus 2016 met registratienummer 134336/CO/219, aangaande de terugbetaling van de kosten voor dienstreizen met eigen wagen.

La présente convention collective de travail abroge en date du 1 juillet 2017 la convention collective de travail relative au remboursement des frais pour voyages de service avec sa propre voiture, conclue le 15 juin 2016 et enregistrée le 1 août 2016 sous le numéro 134336/CO/219.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft op datum van 1 juli 2016 de collectieve arbeidsovereenkomst op afgesloten op 29 maart 2006, geregistreerd op 27 april 2006 met registratienummer 79574/CO/219, aangaande de terugbetaling van de kosten voor dienstreizen met eigen wagen.

La présente convention collective de travail abroge en date du 1 juillet 2016 la convention collective de travail relative au remboursement des frais pour voyages de service avec sa propre voiture, conclue le 29 mars 2006 et enregistrée le 27 avril 2006 sous le numéro 79574/CO/219.


Dit bedrag wordt jaarlijks op 1 januari aangepast rekening houdende met de in het afgelopen jaar in sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten afgesproken loonsverhogingen alsook met de toegepaste indexeringen van de lonen volgens de modaliteiten voorzien in artikel 9, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni en 7 september 1999, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 27 januari 2004, met registratienummer 53277/CO/219.

Ce montant est adapté chaque année au 1 janvier compte tenu des augmentations des salaires convenues dans des conventions collectives de travail sectorielles ainsi que des indexations des salaires appliquées selon les modalités prévues à l'article 9, § 2 de la convention collective de travail du 23 juin et du 7 septembre 1999, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 27 janvier 2004, intervenues pendant l'année écoulée, avec numéro d'enregistrement 53277/CO/219.


Art. 3. Het fonds voor vakbondsopleiding, ingesteld bij collectieve arbeidsovereenkomsten van 29 januari 1985 en 17 juli 1986 met respectievelijke registratienummers 12094/CO/219 en 16563/CO/219, wordt behouden voor de jaren 2015 en 2016.

Art. 3. Le fonds de formation syndicale, instauré par les conventions collectives de travail du 29 janvier 1985 et du 17 juillet 1986, avec numéros d'enregistrement respectifs 12094/CO/219 en 16563/CO/219, est maintenu pour les années 2015 et 2016.


Al de bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 16 november 2011, met inbegrip van de bijlage met betrekking tot de premies Vlaams Gewest, verlengd tot 30 juni 2013 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2013 met registratienummer 113854/CO/219, en tot 31 december 2013 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2013, met registratienummer 116229/CO/219, worden verl ...[+++]

Toutes les dispositions de durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 de l'accord national 2011-2012 du 16 novembre 2011, y compris l'annexe sur les primes de la Région flamande, prolongées jusqu'au 30 juin 2013 par la convention collective de travail du 29 janvier 2013 avec numéro d'enregistrement 113854/CO/219, et jusqu'au 31 décembre 2013 par la convention collective de travail du 27 juin 2013 avec numéro d'enregistrement 116229/CO/219, sont prolongées jusqu'au 31 mars 2014.


De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 betreffende het tijdskrediet, met registratienummer 122416/CO/219 en algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus 2015, wordt opgeheven.

La convention collective de travail du 29 avril 2014 concernant le crédit-temps, avec numéro d'enregistrement 122416/CO/219 et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 août 2015, est abrogée.


De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008 betreffende het recht op opleiding (registratienummer 88945/CO/219, koninklijk besluit van 10 december 2008, Belgisch Staatsblad van 11 maart 2009), gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2011 (registratienummer 103479/CO/219, koninklijk besluit van 4 oktober 2011, Belgisch Staatsblad van 8 december 2011), worden verlengd tot 31 december 201 ...[+++]

Les dispositions de la convention collective du 4 juillet 2008 concernant le droit à la formation (numéro d'enregistrement 88945/CO/219, arrêté royal du 10 décembre 2008, Moniteur belge du 11 mars 2009), et modifiée par la convention collective de travail du 31 janvier 2011 (numéro d'enregistrement 103479/CO/219, arrêté royal du 4 octobre 2011, Moniteur belge du 8 décembre 2011) sont prolongées jusqu'au 31 décembre 2015.


Bijlage Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2013 Tweede verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 (Overeenkomst geregistreerd op 22 juli 2013 onder het nummer 116229/CO/219) Artikel 1. Doel.

Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité Convention collective de travail du 27 juin 2013 Deuxième prolongation de l'accord national 2011-2012 (Convention enregistrée le 22 juillet 2013 sous le numéro 116229/CO/219) Article 1 .


De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008 betreffende het recht op opleiding, met registratienummer 88945/CO/219, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2011, met registratienummer 103479/CO/219, worden verlengd tot 31 december 2013.

Les dispositions de la convention collective du 4 juillet 2008 concernant le droit à la formation, enregistrée sous le numéro 88945/CO/219, et modifiée par la convention collective de travail du 31 janvier 2011, enregistrée sous le numéro 103479/CO/219 sont prolongées jusqu'au 31 décembre 2013.


De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008 betreffende het recht op opleiding, met registratienummer 88945/CO/219, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2011, met registratienummer 103479/CO/219, worden verlengd tot 31 december 2013.

Les dispositions de la convention collective du 4 juillet 2008 concernant le droit à la formation, enregistrée sous le numéro 88945/CO/219, modifiée par la convention collective de travail du 31 janvier 2011, enregistrée sous le numéro 103479/CO/219, sont prolongées jusqu'au 31 décembre 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'registratienummer 116229 co 219 worden' ->

Date index: 2021-09-27
w