Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reglement erkend blijven » (Néerlandais → Français) :

Art. 334. Aan de conform het reglement van de CBFA van 21 februari 2006 betreffende de erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen erkende revisoren is, zolang zij krachtens het voormelde reglement erkend blijven, van rechtswege een erkenning verleend voor het uitoefenen van de opdrachten vastgelegd in artikel 87ter van de wet van 2 augustus 2002.

Art. 334. Les réviseurs agréés en application du règlement de la CBFA du 21 février 2006 concernant l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs, sont, tant que dure leur agrément en vertu du règlement précité, agréés de plein droit pour l'exercice des missions prévues à l'article 87ter de la loi du 2 août 2002.


Art. 40. Om als organisatie voor de sportieve vrijetijdsbesteding erkend te worden en te blijven, moet ze aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 2° in de statuten van de organisatie vermelden dat alle verenigingen die uitsluitend een actieve werking binnen een vrijetijdscluster kunnen aantonen, kunnen toetreden tot de organisatie; 3° een benaming hebben die representatief en overkoepelend is voor de betreffende vrijetijdscluster; 4° e ...[+++]

Art. 40. Pour pouvoir être et rester agréée comme organisation des loisirs sportifs, celle-ci doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° avoir été créée en tant qu'association sans but lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations ; 2° stipuler dans les statuts de l'organisation que toutes les organisations pouvant attester exclusivement d'un fonctionnement actif au sein d'un groupe de loisirs peuvent adhérer à l'organisation ; 3° avoir une dénomination qui est représentative et coordinatrice pour le groupe de loisirs en question ; 4° le fonctionnement, les statuts et le règlement ...[+++]


- E2 U/AGR/ORGA/2016 De Minister van Energie, Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, bindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1981 en 2 september 1981, artikel 275, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005; Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2015 tot erkenning van organismen voor de controle van elektrische installaties; Gelet op het advies van de Commissie van Advies en Toezicht gegeven op 27 januari 2016; Overwegende dat de geaccrediteerde erkende organismen aan de ...[+++]

- E2 U/AGR/ORGA/2016 La Ministre de l'Energie, Vu le Règlement Général sur les Installations Electriques, rendu obligatoire par les arrêtés royaux des 10 mars 1981 et 2 septembre 1981, l'article 275, modifié par l'arrêté royal du 10 août 2005; Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2015 portant agrément d'organismes pour le contrôle des installations électriques; Vu l'avis de la Commission d'Avis et de Surveillance rendu le 27 janvier 2016 ; Considérant que les organismes agréés accrédités satisfont aux conditions pour rester agréés; ...[+++]


" Ondergetekende, [_______ naam, _______ voornaam, _______ adres] actuaris, erkend om in overeenstemming met de wettelijke vereisten, de wettelijke opdrachten van een aangewezen actuaris te vervullen, verklaart aan wie het aanbelangt en certificeert t.g.v. het Sociaal Fonds Transport en Logistiek - m.b.t. [het]/[de] volgende ondernemingspensioenstelsels van de hierna opgesomde werkgever : - werkgever : _____ [naam], _____ [adres maatschappelijke zetel], _____ [KBO nummer] en _____ [RSZ identificatienummer : 083_________________________] - per pensioenstelsel : nummer of benaming en vorm van het pensioenstelsel : ________________ (vorm = ...[+++]

Le soussigné, [_______ nom, _______ prénom, _______ adresse] actuaire, agréé pour exécuter la mission légale d'un actuaire désigné conformément aux conditions légales, déclare à qui de droit et certifie à l'égard du Fonds Social Transport et Logistique - pour ce qui a trait aux régimes de pension d'entreprise suivants de l'employeur ci-après défini : - employeur : _____ [nom], _____ [adresse du siège social], _____ [numéro BCE] et _____ [numéro d'identification ONSS 083] - par régime de pension : le numéro ou la dénomination et la forme du régime de pension : _______ (forme = soit un contrat d'assurance de groupe, soit un règlement géré par une instit ...[+++]


1° Kredietverzekeraar : een verzekeringsmaatschappij die, overeenkomstig de wet van 9 juli 1975 betreffende controle der verzekeringsondernemingen, erkend is voor tak 14 bepaald in bijlage I bij het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, en gespecialiseerd is in de beoordeling en dekking van het risico van commercieel in gebreke blijven, welke de ondernemi ...[+++]

1° Assureur crédit : entreprise d'assurance qui, conformément à la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurance est agréée pour la branche 14 telle que définie dans l'annexe I de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises et spécialisée dans l'appréciation et la couverture du risque de défaillance commerciale, qui garantit à l'entreprise le paiement par un client de sa créance moyennant le versement d'une prime.


« Ongeacht de verhurende instantie blijven voor de toepassing van artikel 13 van de regeling, vermeld in artikel 167, 3°, de bepalingen gelden van artikelen 11 en 25 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 1994 tot reglementering van het sociale huurstelsel voor de woningen die door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij of door de door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij erkende lokale sociale huisvestingsmaatschappi ...[+++]

« Quelle que soit l'instance bailleresse, les dispositions des articles 11 et 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 1994 réglementant le régime de location sociale pour les habitations louées par la Société flamande du Logement (VHM) ou par des sociétés de logement social reconnues par la Société flamande du Logement en application de l'article 80ter du Code du Logement, restent d'application pour l'application de l'article 13 du règlement, visé à l'article 167, 3°».


Met inbegrip van de NMBS die reeds bezitter en gebruiker van het net is, blijven de toegangs- en doorvoerrechten op de Belgische spoorweginfrastructuur van kracht die door de huidige reglementering worden erkend ten overstaan van spoorwegondernemingen en internationale samenwerkingsverbanden van spoorwegbedrijven die zijn gevestigd in een lidstaat van de Europese Unie.

En ce compris la SNCB qui est déjà propriétaire et utilisateur du réseau, les droits d'accès et de transit sur l'infrastructure ferroviaire belge, reconnus par la réglementation actuelle aux entreprises ferroviaires et regroupements internationaux d'entreprises ferroviaires établies dans un Etat membre de l'Union européenne, demeurent en vigueur.


2. Vanaf wanneer en welke extra vrijwillige sociale bijdragen of sommen moeten of mogen die federale ambtenaren eventueel nog persoonlijk laten inhouden door of laten (bij)storten aan de Staat(werkgever), aan een Vlaamse zorgverzekeringskas en/of aan een erkende mutualiteit of een pensioenkas om gedurende die ganse periodes van deeltijdse afwezigheid toch perfect volledig in regel te zijn met de Vlaamse en met de federale ziekteverzekeringswetgeving en -reglementering en voor 100 % uitkeringsgerechtigd te ...[+++]

2. Quelles cotisations sociales volontaires ou sommes supplémentaires ces fonctionnaires fédéraux doivent-ils ou peuvent-ils éventuellement faire encore prélever personnellement par l'État (en tant qu'employeur) ou faire verser (en sus) à l'État, à une caisse des soins de santé flamande et/ou à une mutualité reconnue ou à un fonds de pensions reconnu pour être parfaitement en règle, pendant toutes ces périodes d'absence partielle, avec les législations et réglementations flamande et fédérale en matière d'assurance-maladie, et pour rester indemnisables à 100 % ?


2. Vanaf wanneer en welke extra vrijwillige sociale bijdragen of sommen moeten of mogen die federale ambtenaren eventueel nog persoonlijk laten inhouden door of laten (bij)storten aan de Staat(werkgever), aan een Vlaamse zorgverzekeringskas en/of aan een erkende mutualiteit of een pensioenkas om gedurende die ganse periodes van deeltijdse afwezigheid toch perfect volledig in regel te zijn met de Vlaamse en met de federale ziekteverzekeringswetgeving en -reglementering en voor 100 % uitkeringsgerechtigd te ...[+++]

2. Quelles cotisations sociales volontaires ou sommes supplémentaires ces fonctionnaires fédéraux doivent-ils ou peuvent-ils éventuellement faire encore prélever personnellement par l'État (en tant qu'employeur) ou faire verser (en sus) à l'État, à une caisse des soins de santé flamande et/ou à une mutualité reconnue ou à un fonds de pensions reconnu pour être parfaitement en règle, pendant toutes ces périodes d'absence partielle, avec les législations et réglementations flamande et fédérale en matière d'assurance-maladie, et pour rester indemnisables à 100 % ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglement erkend blijven' ->

Date index: 2022-08-24
w