Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reglementair kader hiervoor grondig bestudeerd » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds dient het reglementair kader hiervoor grondig bestudeerd te worden, waarbij onder andere nagegaan moet worden welke bijstand verleend zal worden.

D'autre part, il faut que le cadre réglementaire à cet effet soit minutieusement étudié, entre autres quant à la question de savoir quelle assistance sera accordée.


In afwachting van een wettelijke basis voor de maatregelen, vervat in het desgevallend definitief goedgekeurde interprofessioneel akkoord, zal iedere verlenging grondig bestudeerd moeten worden en gekoppeld worden aan een budgettair kader voor het jaar 2011, dat toelaat om het tekort verder terug te dringen dan de Belgische engagementen in het kader van het stabiliteitsprogramma.

Dans l'attente d'une base légale pour les mesures prévues dans l'accord interprofessionnel qui sera éventuellement validé définitivement, chaque prolongation devra être étudiée attentivement et reliée à un cadre budgétaire pour l'année 2011, qui permette de réduire le déficit au-delà de ce que prévoient les engagements de la Belgique dans le cadre du pacte de stabilité.


In afwachting van een wettelijke basis voor de maatregelen, vervat in het desgevallend definitief goedgekeurde interprofessioneel akkoord, zal iedere verlenging grondig bestudeerd moeten worden en gekoppeld worden aan een budgettair kader voor het jaar 2011, dat toelaat om het tekort verder terug te dringen dan de Belgische engagementen in het kader van het stabiliteitsprogramma.

Dans l'attente d'une base légale pour les mesures prévues dans l'accord interprofessionnel qui sera éventuellement validé définitivement, chaque prolongation devra être étudiée attentivement et reliée à un cadre budgétaire pour l'année 2011, qui permette de réduire le déficit au-delà de ce que prévoient les engagements de la Belgique dans le cadre du pacte de stabilité.


Dit moet grondig bestudeerd worden; men mag niet uit het oog verliezen dat de werkzaamheden in het kader van de Franchimont II-commissie reeds werden aangevat. In dat kader zijn een reeks teksten opgesteld die tegemoetkomen aan de amendementen van de heer Boutmans.

Ceci mérite une étude approfondie; il ne faut pas perdre de vue que des travaux ont été déjà entamés dans le cadre de la commission « Franchimont II » où une série de textes qui rencontrent les amendements de M. Boutmans sont rédigés.


In dit opzicht verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat ik heb gegeven op 11 maart 2015 op de vraag nr. 2774 van de heer Vanvelthoven, en waarin de maatregelen volgend uit de studie betreffende de invoering van de documentatieverplichting op dit gebied worden vermeld (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 11 maart 2015, CRIV 54 COM 111, blz. 21) Een andere vaststelling is dat, gezien de relatief lange tijd die de analyse en de voorbereiding van een grondige controle inzake verrekenpr ...[+++]

À cet égard, je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 11 mars 2015 à la question n° 2774 de monsieur Vanvelthoven, et dans laquelle sont évoquées les mesures à l'étude concernant l'instauration d'une obligation de documentation en la matière (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 11 mars 2015, CRIV 54 COM 111, p. 21) Un autre constat est, qu'eu égard au temps relativement important requis pour l'analyse et la préparation d'un contrôle approfondi en matière de prix de transfert, les délais d'investigation et d'imposition actuels sont jugés trop restrictifs et devraient être prolongés, cette prolongation s'inscrivant aussi ...[+++]


De rapporteur vreest dat zonder een duidelijk wettelijk kader het risico op uitbuiting van bezoldigde stagiairs, onderzoekers en au pairs zeer wel aanwezig is, en daarmee ook het gevaar van oneerlijke concurrentie, en is dan ook van mening dat deze kwestie grondig moet worden bestudeerd en aangepakt.

La rapporteure pour avis exprime son inquiétude sur le fait qu'en l'absence d'un cadre juridique précis, il existe un risque éventuel d'exploitation, auquel les stagiaires et les personnes au pair sont particulièrement exposés, et qui, à son tour, risque de créer une concurrence déloyale.


De reden hiervoor is dat circa 80 procent van de EU-begroting wordt besteed door de lidstaten in het kader van het gedeeld beheer, en de Rekenkamer heeft nu tijdens haar buitengewoon grondige controle van de bestedingen nogal wat onregelmatigheden met financiële gevolgen aan het licht gebracht.

La raison en est que quelque 80% du budget de l’Union européenne sont dépensés selon le principe de la gestion partagée par les États membres, domaine dans lequel la Cour des comptes a relevé des niveaux élevés d’erreurs ayant un impact financier substantiel.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat deze reglementering het kader schept voor het eerste luik van de gegevensoverdracht in het kader van Farmanet (zijnde van de tariferingsdiensten naar de verzekeringsinstellingen); dat de gegevensoverdracht volgens dit reglementair kader moet gebeuren voor alle afleveringen vanaf de maand januari 2001, omdat deze gegevensinzameling moet dienen voor de i ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que cette réglementation crée le cadre pour le premier volet de la transmission des données dans le cadre de Pharmanet (soit la transmission des données des offices de tarification aux organismes assureurs); que la transmission des données doit avoir lieu dans ce cadre réglementaire pour toutes les fournitures à partir du mois de janvier 2001, parce que la collecte des données doit servir à l'installation du compteur de tickets modérateurs en vue de l'intégration des médicaments dans la franchise soc ...[+++]


Overwegende dat weliswaar op zeer korte termijn een vereenvoudigde vergoedingsregeling kan worden toegepast, maar dat zo vlug als mogelijk een definitieve regeling dient te worden uitgewerkt door alle betrokken partijen samen; dat hiervoor een gezamenlijke studie kan worden vooropgesteld, waarvan de resultaten door alle partijen zullen kunnen aanvaard worden in het licht van de bepalingen van het samenwerkingsakkoord; dat in het kader van deze studie ook de inzameling van karton op de containerparken moet worden ...[+++]

Considérant qu'il est vrai qu'un système de remboursement simplifié pourra être appliqué à très court terme, mais que toutes les parties concernées devront développer ensemble un arrangement définitif le plus rapidement possible; qu'une étude commune peut être prévue à cet effet, dont les résultats pourront être acceptés par toutes les parties à la lumière des dispositions de l'accord de coopération; que dans le cadre de cette étude, il faut également étudier la collecte du carton dans les parcs à conteneurs;


Er moet een reglementair kader komen, de kwaliteitseisen voor degenen die prestaties leveren moeten worden veralgemeend, de controlemiddelen moeten worden verruimd, en een grondige controle van het reglementaire kader voor de gerechtskosten moet worden gegarandeerd.

Il faut créer un cadre réglementaire, généraliser les exigences de qualité imposées aux prestataires, élargir les moyens de contrôle, assurer un contrôle approfondi du cadre réglementaire qui génère les frais de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglementair kader hiervoor grondig bestudeerd' ->

Date index: 2022-05-15
w