Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reglementair werden geen voorzieningen getroffen " (Nederlands → Frans) :

7. Reglementair werden geen voorzieningen getroffen.

7. Aucune mesure réglementaire n'a été prise.


Als gevolg van die incidenten werden er voorzieningen getroffen op het stuk van bewaking, bescherming en detectie.

Un certain nombre de dispositifs de vigilance, de protection et de détection ont ainsi été activés suite à ces incidents.


1. a) Kan u een gedetailleerd en volledig actueel overzicht geven van de vertrokken en teruggekeerde Syrië-strijders (identiteit, nationaliteit, leeftijd, profiel, enz.)? b) Waarom werden na het vertrek van deze jihadmilitanten naar Syrië of Irak om aan te sluiten bij IS geen passende maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat deze personen de nationaliteit van ons land werd afgenomen op basis van de bestaande wetgeving omtrent deelname van gewapende activiteiten aan een buitenlandse strijdmacht? c) Waarom werden geen maatregelen gen ...[+++]

1. a) Pourriez-vous fournir un aperçu détaillé et actualisé des combattants partis en Syrie et revenus en Belgique (identité, nationalité, âge, profil, etc.)? b) Pourquoi les mesures adéquates n'ont-elles pas été prises, lors du départ de ces djihadistes pour la Syrie ou l'Irak en vue de rejoindre Daech, pour déchoir ces personnes de la nationalité belge sur la base de la législation actuelle relative à la participation aux activités armées de troupes étrangères? c) Pourquoi n'a-t-on pris aucune mesure visant à interdire à ces combattants l'accès au territoire belge à leur retour de Syrie? d) Quelles mesures ont été prises pour que les c ...[+++]


1. De moeilijkheden ondervonden door het personeel hadden voornamelijk betrekking op het gebruik van het openbaar vervoer op 22 maart 2016 en de dagen volgend op de aanslagen in Brussel. 2. Naar aanleiding van de moeilijkheden ondervonden bij het transport werden de nodige voorzieningen getroffen zodat het personeel vroeger het werk kon verlaten op 22 maart 2016.

1. Les difficultés rencontrées par les membres du personnel ont principalement concerné l'usage des transports en commun le 22 mars 2016 et les jours qui ont suivi les attentats de Bruxelles. 2. Compte tenu de ces difficultés de transport, des dispositions ont été prises pour permettre au personnel de quitter leur travail plus tôt le 22 mars 2016.


De moeilijkheden ondervonden door het personeel hadden voornamelijk betrekking op het gebruik van het openbaar vervoer op 22 maart 2016 en de dagen volgend op de aanslagen in Brussel. 2. Naar aanleiding van de moeilijkheden ondervonden bij het transport, werden de nodige voorzieningen getroffen zodat het personeel vroeger het werk kon verlaten op 22 maart 2016.

Les difficultés rencontrées par les membres du personnel ont principalement concerné l'usage des transports en commun le 22 mars 2016 et les jours qui ont suivi les attentats de Bruxelles. 2. Compte tenu de ces difficultés de transport, des dispositions ont été prises pour permettre au personnel de quitter leur travail plus tôt le 22 mars 2016.


4. a) Voert België ruwe aardolie of afgewerkte producten in uit Turkije? b) Zo ja, hoe kan men in het licht van het voorgaande garanderen dat die olie geen smokkelgoed is waarmee IS zich verrijkt? c) Werden er maatregelen getroffen opdat we er zeker van kunnen zijn dat er in België geen IS-olie uit de pomp komt?

4. a) La Belgique importe-t-elle du pétrole brut ou des produits finis de Turquie? b) Si oui, au vu des éléments mentionnés ci-dessus, comment garantir que ce pétrole ne soit pas du pétrole de contrebande qui serve à financer l'El? c) Des mesures ont-elles été prises afin de garantir que le pétrole de l'El ne finisse pas "à la pompe" en Belgique?


Vanaf 2005 werden voorzieningen getroffen opdat de gegevens met betrekking tot de controles bij buitenlandse bedrijven konden opgevraagd worden.

À partir de 2005 des mesures ont été prises pour que les données relatives aux contrôles des entreprises étrangères puissent être obtenues.


4. Tot op heden zijn er nog geen voorzieningen getroffen om de informatie die de instelling ter beschikking stelt, aan te passen aan het internationaal karakter van het eventueel hergebruik van die informatie.

4. Jusqu'à présent aucune disposition n'a été prise pour adapter l'information que l'institution met à la disposition, au caractère international du réemploi éventuel de cette information.


Bij de begrotingsopmaak voor het jaar 2006 werden er ook geen voorzieningen getroffen om een dergelijke maatregel te financieren.

Lors de la confection du budget 2006, une telle mesure n'a pas été prévue.


Vanaf 2005 werden voorzieningen getroffen opdat de gegevens met betrekking tot de controles bij buitenlandse bedrijven konden opgevraagd worden.

À partir de 2005 des mesures ont été prises pour que les données relatives aux contrôles des entreprises étrangères puissent être obtenues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglementair werden geen voorzieningen getroffen' ->

Date index: 2022-10-31
w