Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de Europese Commissie België er thans van op de hoogte heeft gesteld dat sommige reglementaire bepalingen omtrent de oorsprongsvermelding van vlees niet in overeenstemming zijn met het Gemeenschapsrecht, inzonderheid de Richtlijn 64/433/EG en de Verordening 820/97, zodanig dat daaraan onverwijld een einde dient gesteld om procedures voor het Hof van Justitie te vermijden;
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la Commission européenne a mis au courant la Belgique que certaines dispositions réglementaires relatives à la mention de l'origine des viandes ne sont pas en conformité avec le droit communautaire, notamment la Directive 64/433/CE et le Règlement 820/97, de sorte qu'il y a lieu de mettre sans délai une fin à cette situation afin d'éviter des procédures devant la Cour de Justice;