Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reglementen gewijzigd moeten " (Nederlands → Frans) :

Wat de deelname aan de comités A en C van de Verenigingen van steden en gemeenten betreft in hun hoedanigheid van werkgeversvertegenwoordigers, ziet spreker geen enkel bezwaar, zelfs indien daartoe reglementen gewijzigd moeten worden.

Concernant la participation des Unions des villes et communes, en leur qualité de représentants des employeurs, aux travaux des comités A et C, il n'y voit aucun inconvénient même si cela impose des modifications réglementaires.


Wat de deelname aan de comités A en C van de Verenigingen van steden en gemeenten betreft in hun hoedanigheid van werkgeversvertegenwoordigers, ziet spreker geen enkel bezwaar, zelfs indien daartoe reglementen gewijzigd moeten worden.

Concernant la participation des Unions des villes et communes, en leur qualité de représentants des employeurs, aux travaux des comités A et C, il n'y voit aucun inconvénient même si cela impose des modifications réglementaires.


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 8 mei 2014; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 143/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; Overwegende dat overeenkomstig de beschikking van de voorzitter v ...[+++]

Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par les lois du 1 décembre 2013 et du 8 mai 2014; Vu la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 143/1, alinéa 2, inséré par la loi du 21 mars 2014; Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume; Considérant que conformément à l'ordonnance du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de Louvain du 26 septembre 2014, entrée en vigueur le 6 octobre 2014, l'arrêté royal du 12 juin 2016 portant abrogation de différents arrêtés royaux f ...[+++]


28 APRIL 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 april 2016 tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2013 houdende de voorwaarden voor het gebruik van voorbehouden parkeerplaats aan operatoren van gedeelde motorvoertuigen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap, in het bijzonder artikel 6, derde lid, gewijzigd door artikel 2, § 2, van de ordonnantie van 18 maart 2016 tot wijziging van de ordonnantie van 22 januari 2 ...[+++]

28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 avril 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2013 fixant les modalités d'utilisation des places de stationnement réservées en voirie aux opérateurs de véhicules à moteur partagés Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale, en particulier article 6, alinéa 3, modifié par l'article 2, § 2 de l' ordonnance du 18 mars 2016 portant modification ...[+++]


Als de kwestie van het initiatiefrecht van het parlementair comité belast met de wetsevaluatie niet wordt behandeld in het kader van een mogelijke grondwetsherziening, moeten minstens de reglementen van Kamer en Senaat worden gewijzigd, aangezien het recht om voorstellen te doen daarin momenteel alleen wordt toegekend aan de respectieve leden (76) .

Que penser d'autre part de la possible immixtion des sénateurs, par le biais du Comité, dans des domaines qui relèvent de la compétence exclusive de la Chambre des représentants ? À défaut d'inscrire la question du droit d'initiative du Comité parlementaire chargé du suivi législatif au programme de révision constitutionnelle, à tout le moins faudrait-il modifier les règlements de la Chambre et du Sénat qui actuellement ne reconnaissent le droit de faire des propositions qu'à leurs seuls membres respectifs (76) .


Als de kwestie van het initiatiefrecht van het parlementair comité belast met de wetsevaluatie niet wordt behandeld in het kader van een mogelijke grondwetsherziening, moeten minstens de reglementen van Kamer en Senaat worden gewijzigd, aangezien het recht om voorstellen te doen daarin momenteel alleen wordt toegekend aan de respectieve leden (76) .

Que penser d'autre part de la possible immixtion des sénateurs, par le biais du Comité, dans des domaines qui relèvent de la compétence exclusive de la Chambre des représentants ? À défaut d'inscrire la question du droit d'initiative du Comité parlementaire chargé du suivi législatif au programme de révision constitutionnelle, à tout le moins faudrait-il modifier les règlements de la Chambre et du Sénat qui actuellement ne reconnaissent le droit de faire des propositions qu'à leurs seuls membres respectifs (76) .


16. is van mening dat besluiten over de categorieën rechtsmiddelen, en de wijziging van het Statuut van het Hof van Justitie door de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen moeten worden genomen, na instemming van het Parlement; de reglementen voor de procesvoering moeten in voorkomende gevallen goedgekeurd en gewijzigd worden door het rechtsprekende orgaan waarop zij van toepassing zijn;

16. estime que les décisions concernant les catégories des recours et la modification du statut de la Cour de Justice doivent être adoptées par le Conseil statuant à la majorité qualifiée après l'avis conforme du Parlement européen; les règlements de procédure sont adoptés et modifiés, le cas échéant, par la cour à laquelle ils s'appliquent;


(3) Overwegende dat de procedures moeten worden vereenvoudigd om de in artikel 9, lid 2, van Richtlijn 70/156/EEG bedoelde gelijkwaardigheid van bepaalde bijzondere richtlijnen en de overeenkomstige reglementen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN-ECE) te behouden, wanneer voornoemde reglementen worden gewijzigd; dat als eerste stap de technische voorschriften van Richtlijn 76/761/EEG door middel va ...[+++]

(3) considérant que les procédures doivent être simplifiées afin de maintenir l'équivalence, prévue par l'article 9, paragraphe 2, de la directive 70/156/CEE, entre certaines directives particulières et les règlements correspondants de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU), lors de modifications de ces règlements; que dans un premier temps, les exigences techniques de la directive 76/761/CEE doivent être remplacées, au moyen d'un système de références croisées, par celles des règlements no 1, 5, 8, 20, 31 ...[+++]


(3) Overwegende dat de procedures moeten worden vereenvoudigd om de gelijkwaardigheid, als bedoeld bij artikel 9, lid 2, van Richtlijn 70/156/EEG, van bepaalde bijzondere richtlijnen en de overeenkomstige reglementen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN-ECE) te behouden, wanneer voornoemde reglementen worden gewijzigd; dat als eerste stap de technische voorschriften van Richtlijn 77/540/EEG door mid ...[+++]

(3) considérant que ces procédures doivent être simplifiées afin de maintenir l'équivalence, prévue par l'article 9, paragraphe 2, de la directive 70/156/CEE, entre certaines directives particulières et les règlements correspondants de la Commission économique (des Nations unies) pour l'Europe (ci-après dénommée "CEE-ONU"), lors de modifications de ces règlements; que, dans un premier temps, il convient de remplacer les exigences techniques de la directive 77/540/CEE, au moyen d'un système de références croisées, par celles du règlem ...[+++]


De onderscheiden reglementen van de vergaderingen moeten dringend worden gewijzigd opdat dezelfde voorwaarden gelden voor een verzoek om verlof dat in het kader van de opheffing van de parlementaire onschendbaarheid wordt ingediend.

Il convient de modifier d'urgence les différents règlements d'assemblées pour que les mêmes conditions soient prévues en ce qui concerne la demande d'autorisation introduite dans le cadre d'une levée d'immunité parlementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglementen gewijzigd moeten' ->

Date index: 2022-01-26
w