21. is verontrust over de inhoud van artikel 2.X van afdeling 3, waarin wordt bepaald dat de pers
oonlijke bagage van reizigers, zelfs indien de vervoerde goederen van niet-commerciële aard zijn, onder de overeenkomst vallen, tenzij de partijen besluiten deze uit te sluiten; is van mening dat dit artikel de partijen ertoe aanzet met betrekking tot de controle van persoonlijke bagage van reizigers aan grenzen striktere regels vast te stellen, terwijl de Commissie daarentegen op in
ternationaal niveau betere bescherming van de grondrechten
van de bu ...[+++]rgers had moeten verdedigen, met name het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer; 21. s'inquiète du contenu de la section 3, article 2.X, qui prévoit que, même si les marchandise
s transportées n'ont aucun caractère commercial, les bagages personnels des voyageurs soient couverts par l'accord à moins que les parties n'en décident autrement; estime que le présent article constitue une incitation à l'adoption, par les parties, de règles plus strictes en matière de contrôle des bagages personnels des voyageurs aux frontières, alors que la Commission aurait dû, au contraire, défendre une meilleure protection, au niveau international, des droits fondamentaux des citoyens, en particulier le droit au respect de la vie privée
...[+++];