Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve rechtbank
Administratieve rechtspraak
Algemene Rekenkamer
Anemofiele planten Biol. Enc.
Bladzijde
Blz.
Blz. 59
Centrale Raad van Beroep
Eerste voorzitter van het Rekenhof
P.
Pagina
Planten
Rekenhof
Voorzitter van het Rekenhof

Traduction de «rekenhof blz » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


administratieve rechtspraak [ administratieve rechtbank | Algemene Rekenkamer | Centrale Raad van Beroep | Rekenhof ]

juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]


anemofiele planten Biol. Enc. | blz. 59 | Planten

plantes anémophiles


bladzijde | pagina | blz. [Abbr.] | p. [Abbr.]

page | p. [Abbr.]


voorzitter van het Rekenhof

président de la Cour des comptes


eerste voorzitter van het Rekenhof

premier président de la Cour des comptes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In uw antwoord (van 15 juli 2015, bijlage bij dossier Rekenhof, blz. 28) aan het Rekenhof verwijst u naar opmerkingen die u reeds aan het Rekenhof meedeelde tijdens een ontmoeting met de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS).

Le document dresse une série de constats surprenants à propos du fonctionnement du service des pensions et j'aimerais vous les soumettre. Dans votre réponse à la Cour des comptes (15 juillet 2015, annexe au dossier de la Cour des comptes, p. 29), vous faites état de remarques déjà communiquées à l'institution lors d'une rencontre avec le Service des Pensions du Secteur public (SdPSP).


Uit een audit van het Rekenhof, uitgevoerd in 2014, bij de DCK (zie 171ste Boek van het Rekenhof, blz. 337 e.v.) blijkt dat de DCK niet over instrumenten beschikt om de verplichting tot storting van de faillissementsgelden af te dwingen of de naleving ervan te controleren.

Il ressort d'un audit de la Cour des Comptes, mené en 2014 auprès de la CDC (voir 171ème cahier de la cour, p. 337 et suivantes), que la CDC ne dispose d'aucun instrument lui permettant de faire respecter l'obligation de verser des fonds de faillite ni de contrôler qu'ils l'ont bien été.


Onderzoek van de variaties tussen boekjaren te worden aangestipt dat de door het Rekenhof gedane vaststellingen als zodanig geen kritiek inhouden op de partijen die in het kader van hun strategische autonomie uiteraard zelf hun financieel beleid voeren, maar eerder een uitnodiging vormen om bij grote schommelingen (cf. de door het Rekenhof gehanteerde methode van de dubbele materialiteitsgrens) hierover nadere toelichting te verstrekken (zie bijlage I, advies van het Rekenhof, blz. 26).

Examen des variations entre exercices, que les constatations de la Cour des comptes n'impliquent en soi aucune critique des partis, qui peuvent évidemment, dans le cadre de leur autonomie stratégique, décider eux-mêmes de leur politique financière, mais visent plutôt à inviter les partis à fournir des précisions sur les différences d'une certaine ampleur (voir la technique du double seuil de matérialité employée par la Cour des comptes) (cf. annexe I, avis de la Cour des comptes, p. 26).


Onderzoek van de variaties tussen boekjaren te worden aangestipt dat de door het Rekenhof gedane vaststellingen als zodanig geen kritiek inhouden op de partijen die in het kader van hun strategische autonomie uiteraard zelf hun financieel beleid voeren, maar eerder een uitnodiging vormen om bij grote schommelingen (cf. de door het Rekenhof gehanteerde methode van de dubbele materialiteitsgrens) hierover nadere toelichting te verstrekken (zie bijlage I, advies van het Rekenhof, blz. 26).

Examen des variations entre exercices, que les constatations de la Cour des comptes n'impliquent en soi aucune critique des partis, qui peuvent évidemment, dans le cadre de leur autonomie stratégique, décider eux-mêmes de leur politique financière, mais visent plutôt à inviter les partis à fournir des précisions sur les différences d'une certaine ampleur (voir la technique du double seuil de matérialité employée par la Cour des comptes) (cf. annexe I, avis de la Cour des comptes, p. 26).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Het Rekenhof heeft zich dus niet uitgesproken over de regelmatigheid en de werkelijkheid van de onderliggende verrichtingen, aangezien het niet beschikt over de verantwoordingsstukken » (zie bijlage I, advies van het Rekenhof, blz. 20).

« La Cour des comptes ne s'est donc pas prononcée sur la validité et sur la réalité des opérations sous-jacentes dans la mesure où elle n'a pas accès aux pièces justificatives » (cf. annexe I, avis de la Cour des comptes, p. 20).


Wat de formele aspecten betreft, vestigt het Rekenhof er de aandacht op dat « alle verslagen van de bedrijfsrevisoren de rekeningen zonder voorbehoud hebben geattesteerd » (zie bijlage I, advies van het Rekenhof, blz. 23, punt A.8.1.).

En ce qui concerne les aspects formels, la Cour des comptes souligne que « l'ensemble des rapports des réviseurs d'entreprises ont attesté les comptes sans réserve » (cf. annexe I, avis de la Cour des comptes, p. 23, point A.8.1.).


1. Het verslag van het Rekenhof waarnaar wordt verwezen is wellicht het 166e boek van het Rekenhof, blz. 286.

1. Le rapport de la Cour des comptes auquel il est fait référence est probablement le 166e cahier de la Cour des comptes, p. 286.


Zonder formele (schriftelijke) opstart van een procedure die moet leiden tot een verruimde minnelijke schikking, is een "grijze zone" van akkoorden ontstaan die de indruk geven gesloten te zijn in het kader van minnelijke schikkingen, maar waarbij de procureur nooit formeel zijn goedkeuring voor het verval van strafvervolging heeft uitgesproken (Verslag Rekenhof aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, Minnelijke Schikkingen bij Fiscale misdrijven, 13 mei 2015, blz. 10, www.rekenhof.be).

Sans le lancement formel (écrit) d'une procédure devant aboutir à une transaction pénale élargie, est née une "zone grise" des accords, qui paraissent être conclus dans le cadre des transactions, mais pour lesquels le procureur n'a pas approuvé formellement l'extinction de l'action publique (Rapport de la Cour des comptes à la Chambre des représentants, Transactions dans le cadre d'infractions fiscales, 13 mai 2015, p. 10, www.rekenhof.be).


Zelfs indien de belastingplichtige de overeengekomen belasting volledig betaalt, kan dit niet worden beschouwd als een akkoord in het kader van een minnelijke schikking in de zin van artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering (Verslag Rekenhof aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, Minnelijke Schikkingen bij Fiscale misdrijven, 13 mei 2015, blz. 10-11, www.rekenhof.be).

Même si le contribuable paie totalement le montant de l'impôt convenu, cela ne peut être considéré comme un accord dans le cadre d'une transaction au sens de l'article 216bis du Code d'instruction criminelle (Rapport de la Cour des comptes à la Chambre des représentants, Transactions dans le cadre d'infractions fiscales, 13 mai 2015, p. 10-11, www.rekenhof.be).


In het 172e Boek van het Rekenhof wordt in hoofdstuk 4 aangaande de directe belastingen op blz. 156 volgende aanmerking gemaakt: "Omdat het Rekenhof op regionaal niveau geen veranderingen in het proces van de boekhoudkundige verwerking van de directe belastingen kon vaststellen, blijven de aanbevelingen naar aanleiding van zijn controle van de jaarrekening 2012 en 2013 onveranderd behouden".

Dans son 172e Cahier, la Cour des comptes formule l'observation suivante à propos du chapitre 4 "Impôts directs", p. 156 : "Au niveau régional, la Cour n'a pas constaté de changement dans le processus de traitement comptable des impôts directs. Elle maintient donc les recommandations qu'elle avait formulées à l'occasion de son contrôle des comptes annuels 2012 et 2013".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenhof blz' ->

Date index: 2021-04-27
w