Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rekening houdend met enkele methodologische verbeteringen " (Nederlands → Frans) :

[1] De DESI van 2016 is voor alle landen herberekend, rekening houdend met enkele methodologische verbeteringen.

[1] L'indice DESI 2016 a été recalculé pour tous les pays afin de tenir compte de certaines améliorations méthodologiques.


De resultaten moeten echter met enig voorbehoud geïnterpreteerd worden, rekening houdend met de methodologische beperkingen die kenmerkend zijn voor dit soort onderzoek dat grotendeels gebaseerd wordt op gegevens uit opiniepeilingen en dat soms zeer heterogene economieën vergelijkt.

Les résultats sont toutefois à interpréter avec une certaine réserve, compte tenu des limitations méthodologiques inhérentes à ce type d’étude, qui repose pour une large part sur des données de sondages d’opinion et compare des économies parfois fort hétérogènes.


Wenselijk lijkt dat het Raadgevend Comité voor de bio-ethiek met de opdracht wordt belast de leden van de Federale Commissie voor benoeming voor te dragen, weliswaar rekening houdend met enkele criteria, zoals de multidisciplinaire samenstelling, respect voor de filosofische evenwichten, enz. Vermits het Raadgevend Comité te vinden is voor die aanpak, wordt die handelwijze ook voorgesteld in het wetsvoorstel nr. 2-321.

Il semble préférable de charger le Comité consultatif de bioéthique de proposer les candidats à la nomination de membres de la Commission fédérale, en précisant toutefois qu'il devra tenir compte de certains critères, comme la composition multidisciplinaire, le respect des équilibres philosophiques, etc. Étant donné que le Comité consultatif peut souscrire à ce procédé, c'est celui-ci que la proposition de loi nº 2-321 a retenu.


Wenselijk lijkt dat het Raadgevend Comité voor de bio-ethiek met de opdracht wordt belast de leden van de Federale Commissie voor benoeming voor te dragen, weliswaar rekening houdend met enkele criteria, zoals de multidisciplinaire samenstelling, respect voor de filosofische evenwichten, enz. Vermits het Raadgevend Comité te vinden is voor die aanpak, wordt die handelwijze ook voorgesteld in het wetsvoorstel nr. 2-321.

Il semble préférable de charger le Comité consultatif de bioéthique de proposer les candidats à la nomination de membres de la Commission fédérale, en précisant toutefois qu'il devra tenir compte de certains critères, comme la composition multidisciplinaire, le respect des équilibres philosophiques, etc. Étant donné que le Comité consultatif peut souscrire à ce procédé, c'est celui-ci que la proposition de loi nº 2-321 a retenu.


Om een duidelijk verband te leggen tussen de vaststelling van een reeks kenmerken van een goede milieutoestand en de beoordeling van de voortgang op weg naar het bereiken van die toestand, is het wenselijk om de criteria en methodologische standaarden op basis van de in bijlage I bij Richtlijn 2008/56/EG vastgestelde kwalitatief beschrijvende elementen te organiseren, rekening houdend met de in bijlage III bij die richtlijn vermelde ...[+++]

Pour établir un lien clair entre la détermination d'un ensemble de caractéristiques correspondant à un bon état écologique et l'évaluation des progrès accomplis vers la réalisation cet état, il convient d'organiser les critères et les normes méthodologiques sur la base des descripteurs qualitatifs énoncés à l'annexe I de la directive 2008/56/CE, en tenant compte des listes indicatives d'éléments des écosystèmes, de pressions anthropiques et d'activités humaines établies à l'annexe III de ladite directive.


Volgens de vertegenwoordiger van de minister van Economie is de inwerkingtreding artikel per artikel een voorzorgsmaatregel om toch enkele verbeteringen onmiddellijk in werking te laten treden voor het geval er problemen zouden zijn met de inwerkingtreding van het geheel (rekening houdende met de verplichting dat alle EU-leden die Partijen tegelijkertijd moeten ratificeren).

Selon le représentant du ministre de l'Économie, l'entrée en vigueur article par article est une mesure de précaution permettant de faire immédiatement entrer en vigueur certaines améliorations au cas où l'entrée en vigueur du texte dans son ensemble poserait problème (compte tenu du fait que tous les États membres de l'UE signataires ont l'obligation de ratifier les textes en même temps).


Volgens de vertegenwoordiger van de minister van Economie is de inwerkingtreding artikel per artikel een voorzorgsmaatregel om toch enkele verbeteringen onmiddellijk in werking te laten treden voor het geval er problemen zouden zijn met de inwerkingtreding van het geheel (rekening houdende met de verplichting dat alle EU-leden die Partijen tegelijkertijd moeten ratificeren).

Selon le représentant du ministre de l'Économie, l'entrée en vigueur article par article est une mesure de précaution permettant de faire immédiatement entrer en vigueur certaines améliorations au cas où l'entrée en vigueur du texte dans son ensemble poserait problème (compte tenu du fait que tous les États membres de l'UE signataires ont l'obligation de ratifier les textes en même temps).


Met name in deze doelstelling wordt gepleit voor specifieke verbeteringen op het gebied van de veiligheid in het ontwerp van nieuwe reactoren waarvoor de allernieuwste kennis en technologie moeten worden gebruikt, rekening houdend met de meest recente internationale veiligheidseisen.

En particulier, cet objectif nécessite d'apporter des améliorations significatives en matière de sûreté dans la conception des nouveaux réacteurs et de recourir à cette fin aux connaissances et aux technologies les plus récentes, en tenant compte des exigences internationales les plus récentes en matière de sûreté.


Derhalve moeten de lidstaten, rekening houdend met de continue ontwikkeling van slimme energienetten, ervoor zorgen dat de nationale regelingsinstanties voor energie ervoor kunnen zorgen dat nettarieven en netreguleringen verbeteringen van de energie-efficiëntie stimuleren en een dynamische prijsstelling voor vraagresponsmaatregelen door eindafnemers steunen.

Compte tenu du déploiement continu des réseaux intelligents, les États membres devraient veiller à ce que les autorités nationales de régulation dans le domaine de l'énergie soient en mesure de faire en sorte que les tarifs d'accès au réseau et la réglementation soient de nature à encourager l'amélioration de l'efficacité énergétique et propices à une tarification dynamique des mesures d'effacement de consommations prises par les clients finals.


Om het vergelijkend methodologisch kader aan de nationale omstandigheden aan te passen, moeten de lidstaten het volgende vaststellen: de geraamde economische levensduur van een gebouw en/of onderdeel van een gebouw, de juiste kosten van energiedragers, producten, systemen, onderhoud, operationele kosten en arbeidskosten, de conversiefactoren voor primaire energie en de energieprijsontwikkelingen die op dit punt te verwachten zijn voor brandstoffen die in hun nationale context worden gebruikt voor energie die wordt gebruikt in ...[+++]

Afin d’adapter le cadre méthodologique comparatif aux conditions nationales, les États membres devraient déterminer la durée de vie économique estimée d’un bâtiment et/ou élément de bâtiment, le coût approprié des vecteurs énergétiques, des produits, des systèmes, de la maintenance, de l’exploitation et de la main-d’œuvre, les facteurs de conversion en énergie primaire et l’évolution des prix de l’énergie à envisager concernant les combustibles utilisés dans leur contexte national pour alimenter les bâtiments en énergie, compte tenu des informations fournies par la Commission.


w