2°) de diensttijd die verricht werd als werknemer of als zelfstandige ten gunste van de RTBF, zonder afhoudingen inzake sociale zekerheid, maar die beschouwd werd als tewerkstelling onder het contractueel stelsel met volledige prestaties krachtens artikel 5 van het koninklijk besluit van 2 april 1979 betreffende de rekrutering voor bepaalde graden bij de R.T.B.F..
2°) les services qui ont été prestés en qualité de travailleur salarié ou indépendant au profit de la RTBF sans retenue de sécurité sociale mais qui ont été considérés comme emplois sous régime contractuel à prestations complètes en vertu de l'article 5 de l'arrêté royal du 2 avril 1979 relatif au recrutement à certains grades de la R.T.B.F..