Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkingen van relatie tussen kaak en schedelbasis
Relatie tussen de regio's en de Unie
Relatie tussen roofvijand en prooisoort
Relaties tussen de Aarde en de Zon
Relaties tussen hoeveelheden bestuderen
Relaties tussen personages bestuderen
Relaties tussen roofvis en prooivis

Vertaling van "relatie tussen dader " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afwijkingen van relatie tussen kaak en schedelbasis

Anomalies de rapport entre les mâchoires et la base du crâne


relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu

relations entre les bâtiments, les individus et l’environnement


relaties tussen hoeveelheden bestuderen

étudier les relations entre des quantités


relatie tussen de regio's en de Unie

relation région-Union européenne


relaties tussen personages bestuderen

étudier les relations entre des personnages


relaties tussen roofvis en prooivis

relations prédateurs-proies


relaties tussen de Aarde en de Zon

relations Terre-Soleil


relatie tussen roofvijand en prooisoort

relation prédateur-proie


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De leeftijd van het slachtoffer, de gevolgen die de verkrachting heeft, de manier waarop een verkrachting gepleegd is, de relatie tussen dader en slachtoffer, de hoedanigheid van de dader enz., zijn allemaal criteria waarmee de strafrechter rekening zal houden bij de bepaling van de op te leggen straf.

L'âge de la victime, les conséquences du viol, la manière dont un viol a été commis, la relation entre l'auteur et la victime, la qualité de l'auteur, etc., sont autant de critères dont le juge répressif tiendra compte pour déterminer la peine à infliger.


Ook de familiale relatie tussen dader en slachtoffer wordt niet steeds geregistreerd.

La relation familiale entre l’auteur et la victime n’est pas toujours enregistrée non plus.


Het herstelrecht wil vooral uitgaan van de verwachtingen en de behoeften van de betrokken partijen en prioritair streven naar een herstel van schade, van de verstoorde relatie tussen dader, slachtoffer en samenleving.

La justice réparatrice souhaite se baser avant tout sur les attentes et les besoins des parties concernées et viser en priorité une réparation des dommages, de la relation perturbée entre l'auteur, la victime et la société.


2) Op basis van de informatie aanwezig in de algemene nationale gegevensbank (ANG) van de politie is het niet mogelijk betrouwbare gegevens betreffende de familiale relatie tussen daders en slachtoffers te verstrekken.

2) Sur la base des informations présentes dans la Banque de Données Nationale Générale de la police (BNG), il n’est pas possible de diffuser des données fiables concernant la relation familiale entre auteurs et victimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Zijn er cijfers beschikbaar omtrent leeftijd en familiale relatie tussen dader en slachtoffer?

2) Dispose-t-on des statistiques relatives à l'âge et au lien familial entre auteur et victime ?


Enkele malen is deze familiale relatie tussen dader en slachtoffer wel opgenomen als verzwarende omstandigheid (denken we bijvoorbeeld aan artikel 372, 2e en 3e lid, 377 of 410 Sw.), of wordt de familie net extra beschermd via het strafrecht (bijvoorbeeld art. 361, 391 of 391bis SW.).

Cette relation familiale entre l’auteur et la victime figure à plusieurs reprises comme circonstance aggravante (cf. par exemple articles 372, 2e et 3e alinéas, 377 ou 410 du Code pénal), ou la famille est précisément davantage protégée par le droit pénal (par exemple articles 361, 391 ou 391bis du Code pénal).


Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening met de volgende criteria : a) de ernst van het strafbare feit en de mate waarin het slachtoffer schade hee ...[+++]

Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la nature de l'infraction, surtout pour les victimes de violence sexuelle, de violence liée au sexe et de violence ...[+++]


Bovendien kan hierbij nog het volgende worden opgemerkt: - artikel 32, § 3, van de wet voorziet geen vergoeding voor de materiële kosten in hoofde van onrechtstreekse slachtoffers indien het rechtstreeks slachtoffer niet overleden is; - artikel 33, § 1, van de wet laat de Commissie toe om bij het bepalen van het bedrag van de hulp rekening te houden met het gedrag van de verzoeker of van het slachtoffer indien dit gedrag rechtstreeks of onrechtstreeks heeft bijgedragen tot het ontstaan van de schade of de toename ervan, alsook met de relatie tussen de verzoeker of het slachtoffer en de ...[+++]

À cet égard, on peut encore souligner ce qui suit: - l'article 32, § 3, de la loi ne prévoit pas d'indemnité pour les frais matériels dans le chef de victimes indirectes si la victime directe n'est pas décédée; - l'article 33, § 1er, de la loi habilite la Commission à prendre en considération pour fixer le montant de l'aide le comportement du requérant ou de la victime lorsque ce comportement a contribué directement ou indirectement à la réalisation du dommage ou à son aggravation ainsi que la relation entre le requérant ou la victime et l'auteur.


Een uitzondering betreft de data inzake intrafamiliaal geweld, waarvoor een onderscheid wordt gemaakt naargelang de relatie tussen de dader en het slachtoffer (binnen het koppel, ten aanzien van de afstammelingen of andere leden) en de aard van het geweld (fysiek, seksueel, economisch en psychisch).

À l'exception des données en matière de violence intrafamiliale pour lesquelles une distinction est faite en fonction de la relation entre l'auteur et la victime (au sein du couple, envers des descendants et contre d'autres membres) et de la nature de la violence (physique, sexuelle, économique et psychique).


3. De partijen waarborgen dat de maatregelen genomen uit hoofde van dit hoofdstuk: - gebaseerd zijn op een gendergerelateerd begrip van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld en dat de mensenrechten en veiligheid van het slachtoffer daarbij centraal staan; - gebaseerd zijn op een integrale aanpak waarbij rekening wordt gehouden met de relatie tussen slachtoffers, daders, kinderen en hun ruime sociale omgeving; - gericht zijn op het voorkomen dat slachtoffers opnieuw slachtoffer worden; - gericht zijn op het versterken van de eigen kracht en economisc ...[+++]

3. Les Parties veillent à ce que les mesures prises conformément à ce chapitre: - soient fondées sur une compréhension fondée sur le genre de la violence à l'égard des femmes et de la violence domestique, et se concentrent sur les droits de l'homme et la sécurité de la victime; - soient fondées sur une approche intégrée qui prenne en considération la relation entre les victimes, les auteurs des infractions, les enfants et leur environnement social plus large; - visent à éviter la victimisation secondaire; - visent l'autonomisation et l'indépendance économique des femmes victimes de violence; - permettent, le cas échéant, la mise en p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relatie tussen dader' ->

Date index: 2022-01-01
w