Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkingen van relatie tussen kaak en schedelbasis
Relatie tussen de regio's en de Unie
Relatie tussen roofvijand en prooisoort
Relaties tussen de Aarde en de Zon
Relaties tussen hoeveelheden bestuderen
Relaties tussen personages bestuderen
Relaties tussen roofvis en prooivis

Traduction de «relaties tussen griekenland » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijkingen van relatie tussen kaak en schedelbasis

Anomalies de rapport entre les mâchoires et la base du crâne


relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu

relations entre les bâtiments, les individus et l’environnement


relaties tussen hoeveelheden bestuderen

étudier les relations entre des quantités


relaties tussen personages bestuderen

étudier les relations entre des personnages


relaties tussen roofvis en prooivis

relations prédateurs-proies


relaties tussen de Aarde en de Zon

relations Terre-Soleil


relatie tussen roofvijand en prooisoort

relation prédateur-proie


relatie tussen de regio's en de Unie

relation région-Union européenne


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister gelooft niet dat het Schengen-akkoord op zich de relaties tussen Griekenland en Turkije nog verder zal verslechteren, maar hij erkent dat de problematiek van de relaties tussen Griekenland en Turkije en Cyprus een belangrijk aandachtspunt blijft voor de Europese Unie en ook voor de NAVO.

Le ministre ne croit pas qu'en soi, l'Accord de Schengen contribuera à détériorer davantage les relations entre la Grèce et la Turquie; il reconnaît cependant que le problème des relations entre la Grèce, la Turquie et Chypre doit retenir l'attention de l'Union européenne et de l'O.T.A.N.


De Overeenkomstsluitende Partijen nemen er kennis van dat de Regering van de Helleense Republiek geen opgave heeft gedaan van de autoriteiten als bedoeld in artikel 41, lid 7, en evenmin een verklaring als bedoeld in artikel 41, lid 9, heeft afgelegd, omdat het bepaalde in lid 5, onder b, van genoemde bepaling, gelet op de geografische ligging van Griekenland, aan de toepassing van artikel 41 in de relatie tussen Griekenland en de overige Overeenkomstsluitende Partijen in de weg staat.

Les Parties Contractantes constatent que, en raison de la situation géographique de la République hellénique, les dispositions du paragraphe 5, point b, de l'article 41 s'opposent à ce que cet article s'applique dans les relations entre la République hellénique et les autres Parties Contractantes. Par conséquent, la République hellénique n'a ni désigné les autorités au sens de l'article 41, paragraphe 7, ni fait de déclarations au sens du paragraphe 9 de l'article 41.


Op dit ogenblik houdt de minister nog steeds contact met de Turkse minister van Buitenlandse Zaken om te proberen een opening te forceren in de moeilijke relaties tussen Griekenland en Turkije.

Actuellement le ministre maintient le contact avec le ministre des Affaires étrangères de Turquie pour tenter de forcer une ouverture dans les relations difficiles entre la Grèce et la Turquie.


De politieke problemen van Turkije, de relatie met Griekenland die nog steeds gespannen is en zelfs een patstelling vormt, de onzekere dialoog tussen de politieke partijen en de ondermijning van de persvrijheid zijn allemaal redenen voor een lager tempo van de toetredingsonderhandelingen.

Les problèmes politiques de la Turquie, ses relations avec la Grèce, qui restent tendues et sont même dans l’impasse, le dialogue précaire entre les partis politiques et les attaques contre la liberté de la presse sont autant de raisons de ralentir le rythme des négociations d’adhésion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. is ingenomen met de verbetering van de relaties tussen Griekenland en Turkije tijdens het afgelopen decennium en de voortzetting van het positieve politieke klimaat, wat duidelijk werd tijdens het recente officiële bezoek van de premier van de Helleense Republiek, Kostas Karamanlis, aan Turkije, dat hoop biedt op een verdere verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen Griekenland en Turkije, in het bijzonder een vreedzame regeling van alle kwesties die in voorgaande resoluties van het Parlement zijn benadrukt, op basis van het internationaal recht en in overeenstemming met de verplichtingen die zijn aangegaan in het kader voor ...[+++]

43. se félicite du fait que les relations entre la Grèce et la Turquie se sont améliorées au cours de la dernière décennie et que le climat politique demeure bon, comme il est apparu lors de la visite officielle récemment effectuée par le Premier ministre de la République hellénique Kostas Karamanlis en Turquie, visite qui permet d'espérer une nouvelle amélioration des relations bilatérales gréco-turques, en particulier le règlement pacifique de toutes les questions sur lesquelles les résolutions antérieures du Parlement ont mis l'accent, sur la base du droit international et conformément aux engagements figurant dans le cadre de négocia ...[+++]


43. is ingenomen met de verbetering van de relaties tussen Griekenland en Turkije tijdens het afgelopen decennium en de voortzetting van het positieve politieke klimaat, wat duidelijk werd tijdens het recente officiële bezoek van de premier van de Helleense Republiek, Kostas Karamanlis, aan Turkije, dat hoop biedt op een verdere verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen Griekenland en Turkije, in het bijzonder een vreedzame regeling van alle kwesties die in voorgaande resoluties van het Parlement zijn benadrukt, op basis van het internationaal recht en in overeenstemming met de verplichtingen die zijn aangegaan in het kader voor ...[+++]

43. se félicite du fait que les relations entre la Grèce et la Turquie se sont améliorées au cours de la dernière décennie et que le climat politique demeure bon, comme il est apparu lors de la visite officielle récemment effectuée par le Premier ministre de la République hellénique Kostas Karamanlis en Turquie, visite qui permet d'espérer une nouvelle amélioration des relations bilatérales gréco-turques, en particulier le règlement pacifique de toutes les questions sur lesquelles les résolutions antérieures du Parlement ont mis l'accent, sur la base du droit international et conformément aux engagements figurant dans le cadre de négocia ...[+++]


44. is ingenomen met de positieve ontwikkeling in de relaties tussen Griekenland en Turkije op zowel politiek als economisch terrein; spoort beide partijen aan om deze onderlinge toenadering voort te zetten door middel van de oplossing van alle grenskwesties die nog niet zijn opgelost en de ondertekening van bilaterale overeenkomsten die tot doel hebben de samenwerking tussen de twee landen te versterken;

44. se félicite de l'évolution favorable des relations entre la Grèce et la Turquie tant au plan politique qu'au plan économique; encourage les deux parties à poursuivre ce rapprochement en réglant toutes les questions frontalières encore en suspens et en signant des accords bilatéraux destinés à renforcer la coopération entre les deux pays;


Het lijdt geen twijfel dat de financiële relatie tussen Cyprus en de Europese Unie krom is en in het nadeel uitvalt van de Republiek Cyprus. Het Cyprische volk hoeft dan ook geen heil te verwachten van toetreding. Daarom hebben de afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland niet voor deze overeenkomst gestemd. Wij hebben ons tijdens de stemming onthouden.

Il est clair que la relation économique Chypre-Union européenne est inégale, porte préjudice à la République de Chypre et que le peuple chypriote n’a rien à gagner à l’adhésion. Pour toutes les raisons ci-dessus, nous, députés du parti communiste grec, n’avons pas voté pour, mais nous sommes abstenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relaties tussen griekenland' ->

Date index: 2024-02-29
w