Net als in artikel 2 van deze tekst, wensen de auteurs de procedure te verduidelijken. Zij schaffen de vorderingen af om de genetische profielen van de DNA-gegevensbanken « Criminalistiek » en « Veroordeelden » te vergelijken. Zij eerbiedigen echter wel de persoonlijke levenssfeer van individuen door enkel het openbaar ministerie en de onderzoeksrechter de mogelijkheid te bieden kennis te nemen van de identiteit van de persoon bij wie de relevante DNA-profielen in de gegevensbank horen.
De la même manière qu'à l'article 2 du présent texte, les auteurs ont souhaité clarifier la procédure en supprimant les réquisitoires en vue de comparer les profils génétiques au sein des banques de données ADN « criminalistique » et « condamnés », tout en préservant le droit au respect de la vie privée des individus en réservant au seuls ministère public ou juge d'instruction le droit de prendre connaissance de l'identité de la personne à laquelle se rapportent les profils ADN pertinents de la banque de données.