Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergieën en voedselintoleranties
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Godsdienstwetenschappen doceren
Godsdienstwetenschappen onderwijzen
Religieuze akte
Religieuze gemeenschap in de Lid-Staat
Religieuze instelling
Religieuze organisatie in de Lid-Staat
Religieuze rite
Religieuze studies doceren
Religieuze studies onderwijzen
Spijswetten
Technische reden voor het definitief sluiten
Technische reden voor het uit bedrijf nemen
Verwijzen naar religieuze diensten

Vertaling van "religieuze reden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
technische reden voor beëindiging van het reactorbedrijf | technische reden voor het definitief sluiten | technische reden voor het uit bedrijf nemen

base technique du déclassement


allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën

religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes


godsdienstwetenschappen doceren | religieuze studies onderwijzen | godsdienstwetenschappen onderwijzen | religieuze studies doceren

enseigner la religion


religieuze gemeenschap in de Lid-Staat | religieuze organisatie in de Lid-Staat

autorité religieuse de l'Etat membre


speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse








verwijzen naar religieuze diensten

orientation vers un service religieux


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

élaborer des politiques en matière religieuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op dezelfde wijze, en zonder toegevingen, zijn de fysieke en psychologische gewelddaden en a fortiori de misdaden die in naam van om het even welke culturele of religieuze reden worden gepleegd, totaal onaanvaardbaar.

De la même manière, et sans aucune concession, les violences physiques et psychologiques et a fortiori les crimes commis au nom d'une référence culturelle ou religieuse, quelle qu'elle soit, sont totalement inacceptables.


De reden die werd opgegeven: de postzegel mag geen enkel element bevatten met een religieuze, politieke, filosofische of etnische strekking wegens nieuwe wetgeving.

La raison invoquée est la suivante: un timbre-poste ne peut, en vertu d'une nouvelle législation, inclure le moindre élément à portée religieuse, politique, philosophique ou ethnique.


« 8. a) Reden van de afwezigheid : Deelname van een kind van de werkgever of van zijn echtgeno(o)t(e) aan een religieuze gebeurtenis die verband houdt met een in België erkende eredienst.

« 8. a) Motif de l'absence: Participation d'un enfant du travailleur ou de son conjoint à un événement religieux lié à un culte reconnu en Belgique.


Omdat, dames en heren, de reden waarom die kruizen op deze vlaggen staan geen andere reden is dan de reden waarom het kruisbeeld in Italiaanse scholen hangt, en dat is geen religieuze reden, maar een reden van cultuur en traditie.

En effet, Mesdames et Messieurs, ces croix apparaissent sur ces drapeaux pour la même raison que les crucifix sont exposés dans les classes italiennes. Et il ne s’agit pas d’une raison religieuse, mais d’une raison culturelle et traditionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. a) In hoeveel van de gevallen heeft men kunnen ontdekken dat een belangrijke reden of een van de reden en voor de agressie bij de politieke of politiek-religieuze achtergrond van de daders lag - lees: islamieten? b) In hoeveel van de gevallen wordt het onderzoek naar de religieuze achtergrond bij de daders gedaan? c) Moet daar in de toekomst niet meer onderzoek gebeuren?

5. a) Dans combien de cas a-t-on pu identifier des raisons d'ordre politique ou politico-religieux parmi les mobiles des auteurs : j'entends par là les auteurs musulmans? b) Dans combien des cas une enquête est-elle menée sur les pratiques religieuses des auteurs? c) Ces enquêtes ne devraient-elles pas être plus fréquentes à l'avenir?


I. overwegende dat schendingen van de mensenrechten van immigrerende vrouwen en meisjes in de vorm van misdaden om redenen van eer, gedwongen huwelijken, genitale verminking of andere schendingen niet kunnen worden gerechtvaardigd om enigerlei culturele of religieuze reden en onder geen enkele voorwaarde kunnen worden geduld,

I. considérant que les violations des droits humains que subissent les femmes et les jeunes filles immigrantes sous la forme de crimes d'honneur, de mariages forcés, de mutilations génitales et autres atteintes ne sauraient être justifiées par des motifs culturels ou religieux et ne doivent en aucun cas être tolérées,


Er is sprake van rechtstreekse discriminatie wanneer een persoon omwille van zijn geslacht, zijn vermeend ras, zijn huidskleur, zijn afkomst, zijn nationale of etnische oorsprong, zijn seksuele voorkeur, zijn burgerlijke staat, zijn geboorte, zijn bezit, zijn leeftijd, zijn religieuze of filosofische overtuigingen, zijn huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap of een fysiek kenmerk, of omwille van elke andere reden van discriminatie op een minder gunstige wijze wordt behandeld dan een ander wordt, werd of zou worden be ...[+++]

Une discrimination directe existe lorsqu'une personne, en raison de son sexe, de sa prétendue race, de sa couleur, de son ascendance, de son origine nationale ou ethnique, de son orientation sexuelle, de son état civil, de sa naissance, de sa fortune, de son âge, de ses convictions religieuses ou philosophiques, de son état de santé actuel ou futur, d'un handicap ou d'une caractéristique physique, ou de tout autre motif de discrimination, est traitée de manière moins favorable qu'une autre ne l'est, ne l'a été ou ne le serait dans une situation comparable.


BD. overwegende dat de media een belangrijke rol kunnen spelen bij de verspreiding van kennis van en adequate informatie over geloofsovertuigingen en culturen en bij het bevorderen van wederzijds begrip tussen mensen met een uiteenlopende religieuze achtergrond; overwegende voorts dat zij om deze reden het schetsen van stereotype beelden van andere geloofsovertuigingen dienen te vermijden, en de plicht dienen te erkennen naar waarheid verslag te doen indien er sprake is van religieuze intolerantie,

BD. considérant que les médias peuvent jouer un rôle important en diffusant des connaissances et une information juste sur les croyances et les civilisations et en promouvant la compréhension mutuelle entre des peuples aux arrière-plans religieux différents; considérant, par conséquent, qu'ils devraient éviter de créer des images stéréotypées d'autres croyances, tout en reconnaissant leur obligation de dépeindre fidèlement la réalité lorsque l'intolérance religieuse se fait jour,


BD. overwegende dat de media een belangrijke rol kunnen spelen bij de verspreiding van kennis van en adequate informatie over geloofsovertuigingen en culturen en bij het bevorderen van wederzijds begrip tussen mensen met een uiteenlopende religieuze achtergrond; overwegende voorts dat zij om deze reden het schetsen van stereotype beelden van andere geloofsovertuigingen dienen te vermijden, en de plicht dienen te erkennen naar waarheid verslag te doen indien er sprake is van religieuze intolerantie,

BD. considérant que les médias peuvent jouer un rôle important en diffusant des connaissances et une information juste sur les croyances et les civilisations et en promouvant la compréhension mutuelle entre des peuples aux arrière-plans religieux différents; considérant, par conséquent, qu'ils devraient éviter de créer des images stéréotypées d'autres croyances, tout en reconnaissant leur obligation de dépeindre fidèlement la réalité lorsque l'intolérance religieuse se fait jour,


ad. overwegende dat de media een belangrijke rol kunnen spelen bij de verspreiding van kennis van en adequate informatie over geloofsovertuigingen en culturen en bij het bevorderen van wederzijds begrip tussen mensen met een uiteenlopende religieuze achtergrond; overwegende voorts dat zij om deze reden het schetsen van stereotype beelden van andere geloofsovertuigingen dienen te vermijden, en de plicht dienen te erkennen naar waarheid verslag te doen indien er sprake is van religieuze intolerantie,

ad. considérant que les médias peuvent jouer un rôle important en diffusant des connaissances et une information juste sur les croyances et les civilisations et en promouvant la compréhension mutuelle entre des peuples aux arrière-plans religieux différents; considérant, par conséquent, qu'ils devraient éviter de créer des images stéréotypées d'autres croyances, tout en reconnaissant leur obligation de dépeindre exactement la réalité lorsque l’intolérance religieuse se fait jour,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religieuze reden' ->

Date index: 2023-08-05
w