Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergieën en voedselintoleranties
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Charter voor de financieel verantwoordelijken
Godsdienstwetenschappen doceren
Godsdienstwetenschappen onderwijzen
Religieuze akte
Religieuze gemeenschap in de Lid-Staat
Religieuze instelling
Religieuze organisatie in de Lid-Staat
Religieuze rite
Religieuze studies doceren
Religieuze studies onderwijzen
Spijswetten
Verwijzen naar religieuze diensten

Vertaling van "religieuze verantwoordelijken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën

religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes


speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


godsdienstwetenschappen doceren | religieuze studies onderwijzen | godsdienstwetenschappen onderwijzen | religieuze studies doceren

enseigner la religion


religieuze gemeenschap in de Lid-Staat | religieuze organisatie in de Lid-Staat

autorité religieuse de l'Etat membre


charter voor de financieel verantwoordelijken

charte des missions et responsabilités des ordonnateurs délégués








verwijzen naar religieuze diensten

orientation vers un service religieux


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

élaborer des politiques en matière religieuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens het universeel periodiek onderzoek van Irak in november 2014 heeft België met name twee aanbevelingen geformuleerd aan de Iraakse regering: (1) de bijzondere VN-rapporteur voor minderheden uitnodigen in het land om na te gaan welke richtingen en middelen nodig zijn om de huidige obstakels voor een volwaardige en daadwerkelijke verwezenlijking van hun rechten weg te nemen; (2) waken over de daden en boodschappen van haat tegen etnische en religieuze minderheden, de nodige maatregelen nemen om daartegen op te treden en de verantwoordelijken voor het ...[+++]

Lors de l'examen périodique universel de l'Irak en novembre 2014, la Belgique a notamment formulé deux recommandations au gouvernement irakien: (1) inviter le Rapporteur spécial sur les minorités à visiter le pays en vue d'examiner les voies et moyens nécessaires pour lever les obstacles existants à la réalisation pleine et effective de leurs droits; (2) surveiller les actes et les discours de haine contre des groupes ethniques et religieux, prendre les mesures nécessaires pour les combattre et traduire les responsables en justice, en conformité avec les standards internationaux.


2. spreekt zijn krachtige afkeuring uit over Da'esh/ISIS en diens monsterachtige mensenrechtenschendingen, die volgens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof (ICC) kunnen worden gelijkgesteld met misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden en als genocide kunnen worden bestempeld; maakt zich buitengewoon grote zorgen over het feit dat deze terroristische beweging het in het kader van haar pogingen om alle religieuze minderheden in de gebieden die zij in handen heeft, uit te roeien, uitdrukkelijk gemunt heeft op christenen, jezidi’s, Turkmenen, sjiieten, shabak, sabeeërs, kaka'i en soennieten, die het oneens zijn met ...[+++]

2. condamne vigoureusement Daech et ses violations caractérisées des droits de l'homme qui équivalent à des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre en vertu du statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI) et qu'il serait possible de qualifier de génocide; est particulièrement inquiet que ce groupe terroriste vise délibérément les communautés chrétienne, yézidies, turkmènes, chiites, chabaks, sabéennes, kaka'e et sunnites qui refusent son interprétation de l'islam et qu'il tente ainsi d'exterminer les minorités religieuses dans les régions qu'il contrôle; fait observer que les auteurs de ces actes ne sauraient restés i ...[+++]


2. spreekt zijn krachtige afkeuring uit over Da'esh/ISIS en diens monsterachtige mensenrechtenschendingen, die volgens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof (ICC) kunnen worden gelijkgesteld met misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden en als genocide kunnen worden bestempeld; maakt zich buitengewoon grote zorgen over het feit dat deze terroristische beweging het in het kader van haar pogingen om alle religieuze minderheden in de gebieden die zij in handen heeft, uit te roeien, uitdrukkelijk gemunt heeft op christenen, jezidi’s, Turkmenen, sjiieten, shabak, sabeeërs, kaka'i en soennieten, die het oneens zijn met ...[+++]

2. condamne vigoureusement Daech et ses violations caractérisées des droits de l'homme qui équivalent à des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre en vertu du statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI) et qu'il serait possible de qualifier de génocide; est particulièrement inquiet que ce groupe terroriste vise délibérément les communautés chrétienne, yézidies, turkmènes, chiites, chabaks, sabéennes, kaka'e et sunnites qui refusent son interprétation de l'islam et qu'il tente ainsi d'exterminer les minorités religieuses dans les régions qu'il contrôle; fait observer que les auteurs de ces actes ne sauraient restés i ...[+++]


Indien het dragen van opzichtige religieuze of filosofische tekens echter een probleem zou scheppen binnen een dienst, is het aan de verantwoordelijken, met andere woorden de leidinggevende ambtenaren en de hiërarchische lijn, om er op toe te zien dat de verschillende manieren van “voorkomen” de dienst niet schaden.

Je ne vois pas en quoi il obérerait mécaniquement le bon fonctionnement du service. Toutefois, si le port de signes religieux ou philosophiques ostentatoires devenait un problème au sein d’un service, il appartiendrait aux responsables, c’est-à-dire aux fonctionnaires dirigeants et à la ligne hiérarchique de veiller à ce que les différentes « présentations » ne nuisent pas au service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het identificeren en ondersteunen van de verschillende actoren in hun rol in de strijd tegen radicalisme: lokale actoren, politie, verenigingsleven, eerstelijnswerkers en ouders, verantwoordelijken voor jeugdbeleid, de medische sector, de media, de omgeving, de betrokkenheid van religieuze actoren.

L’identification et le soutien des différents acteurs dans leur rôle pour lutter contre le radicalisme : les acteurs locaux, la police, le secteur associatif, les acteurs de première ligne et les parents, les responsables des politiques de la Jeunesse, le secteur médical, les médias, les acteurs du monde religieux, l’entourage.


6. dringt aan op een terugkeer naar een klimaat van een constructieve en vreedzame dialoog, en verzoekt de plaatselijke politieke en religieuze verantwoordelijken zich in te spannen om een eind aan deze gewelddadige acties te maken;

6. appelle au retour à un climat de dialogue constructif et pacifique et demande à ce que les responsables locaux, politiques et religieux s'investissent pour mettre fin à ces actes violents;


3. vraagt alle politieke, militaire en religieuze verantwoordelijken om samen etnische en religieuze verdeeldheid te verhinderen;

3. invite tous les responsables politiques, militaires et religieux à s'unir pour empêcher les divisions ethniques et religieuses;


de samenwerking tussen de verantwoordelijken uit het verenigingsleven en de religieuze en culturele leiders bij de strijd tegen AIDS te bevorderen,

favoriser la coopération des responsables associatifs, religieux et culturels dans la lutte contre le sida,


Het eerste amendement heeft betrekking op alle verantwoordelijken van de religieuze en levensbeschouwelijke gemeenschappen.

Le premier amendement vise l'ensemble des responsables de communautés religieuses et philosophiques.


Indien het dragen van opzichtige religieuze of filosofische tekens echter een probleem zou scheppen binnen een dienst, is het aan de verantwoordelijken, met andere woorden de leidinggevende ambtenaren en de hiërarchische lijn, om er op toe te zien dat de verschillende manieren van " voorkomen" de dienst niet schaden.

Si le port de signes religieux ou philosophiques ostentatoires devenait un problème au sein d'un service, il appartiendrait aux responsables, c'est-à-dire aux fonctionnaires dirigeants et à la ligne hiérarchique de veiller à ce que les différents `présentations' ne nuisent pas au service.


w