Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerlijke onlusten
Oproer en binnenlandse onlusten

Traduction de «rellen en onlusten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in geval van ernstige binnenlandse onlusten waardoor de openbare orde wordt verstoord

en cas de troubles intérieurs graves affectant l'ordre public




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gevallen van overmacht buiten het land van de kennisgevende deelnemer, d.i. oorlog (ook burgeroorlog), onteigening, revolutie, rellen, burgerlijke onlusten, wervelstormen, overstromingen, aardbevingen, vulkaanuitbarstingen, vloedgolven en kernongevallen.

des cas de force majeure survenant hors du pays du Participant auteur de la notification, à savoir conflits armés (y compris guerres civiles), expropriations, révolutions, émeutes, troubles civils, cyclones, inondations, séismes, éruptions volcaniques, raz de marée et accidents nucléaires.


In Frankrijk was het in de tijd van de Renseignements généraux de gewoonte dat de diensten dergelijke analyses maakten over sociologische en politieke factoren die tot rellen of onlusten konden leiden in bepaalde wijken van de Parijse agglomeratie.

En France, notamment, à l'époque des Renseignements généraux, il était coutumier que les services produisent ce genre d'analyse sur des facteurs sociologiques et politiques pouvant mener à des émeutes ou à des troubles dans certains quartiers de l'agglomération parisienne.


In Frankrijk was het in de tijd van de Renseignements généraux de gewoonte dat de diensten dergelijke analyses maakten over sociologische en politieke factoren die tot rellen of onlusten konden leiden in bepaalde wijken van de Parijse agglomeratie.

En France, notamment, à l'époque des Renseignements généraux, il était coutumier que les services produisent ce genre d'analyse sur des facteurs sociologiques et politiques pouvant mener à des émeutes ou à des troubles dans certains quartiers de l'agglomération parisienne.


Deze activiteiten veruitwendigen zich onder de vorm van een passief of actief publiek, een dynamische menigte, een revendicatieve bijeenkomst of actie, .Daarnaast zijn er ook de kwaadwillige samenscholingen met een onwettelijk of gewelddadig motief, zoals gewelddadige samenscholingen die de uitvoering van de wet hinderen, samenscholingen die gepaard gaan met privé-milities, rellen, oproer, onlusten, opstanden, plunderingen, verwoestingen, ., gewapende samenscholingen, .

Ces activités se manifestent sous la forme d'un public passif ou actif, d'une foule dynamique, d'un rassemblement revendicatif ou d'une action revendicative, .A côté de cela, il y a lieu également de prendre en considération les attroupements hostiles à caractère illégal ou violent, tels que les attroupements violents qui font obstacle à l'exécution de la loi, qui s'accompagnent de milices privées, de rixes, de troubles, de révoltes, d'émeutes, de pillages, de dévastations, ., d'attroupements armés, .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat deze en andere factoren onmiddellijk ernstige gevolgen hebben gehad voor een aanzienlijk aantal mensen; overwegende dat de crisis in de voedselprijzen het aantal arme en hongerige mensen in de wereld met miljoenen heeft doen toenemen; voorts overwegende dat deze ontwikkelingen over de hele wereld tot rellen en onlusten hebben geleid, waardoor landen en regio's verder gedestabiliseerd raken; verder overwegende dat zelfs in de EU de voorraden dermate zijn verminderd dat er op dit moment geen voedsel meer is voor het noodvoedselprogramma,

F. considérant que ces facteurs, conjugués à d'autres, ont eu des répercussions immédiates et graves pour un grand nombre de personnes; que, à l'échelon planétaire, la crise liée aux prix des produits alimentaires a plongé des millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim; que cette évolution a déclenché des émeutes et des troubles partout dans le monde, ajoutant à la déstabilisation de certains pays et de certaines régions de la planète; que même les stocks de l'Union européenne sont tellement sollicités que le programme alimentaire d'urgence ne dispose plus, à l'heure actuelle, d'aliments à distribuer,


F. overwegende dat deze en andere factoren onmiddellijk ernstige gevolgen hebben gehad voor een aanzienlijk aantal mensen; overwegende dat de crisis in de voedselprijzen het aantal arme en hongerige mensen in de wereld met miljoenen heeft doen toenemen; voorts overwegende dat deze ontwikkelingen over de hele wereld tot rellen en onlusten hebben geleid, waardoor landen en regio's verder gedestabiliseerd raken; verder overwegende dat zelfs in de EU de voorraden dermate zijn verminderd dat er op dit moment geen voedsel meer is voor het noodvoedselprogramma,

F. considérant que ces facteurs, conjugués à d'autres, ont eu des répercussions immédiates et graves pour un grand nombre de personnes; que, à l'échelon planétaire, la crise liée aux prix des produits alimentaires a plongé des millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim; que cette évolution a déclenché des émeutes et des troubles partout dans le monde, ajoutant à la déstabilisation de certains pays et de certaines régions de la planète; que même les stocks de l'Union européenne sont tellement sollicités que le programme alimentaire d'urgence ne dispose plus, à l'heure actuelle, d'aliments à distribuer,


F. overwegende dat deze en andere factoren onmiddellijk ernstige gevolgen hebben gehad voor een aanzienlijk aantal mensen; overwegende dat de crisis in de voedselprijzen het aantal arme en hongerige mensen in de wereld met miljoenen heeft doen toenemen; voorts overwegende dat deze ontwikkelingen over de hele wereld tot rellen en onlusten hebben geleid, waardoor landen en regio’s verder gedestabiliseerd raken; verder overwegende dat zelfs in de EU de voorraden dermate zijn verminderd dat er op dit moment geen voedsel meer is voor het noodvoedselprogramma,

F. considérant que ces facteurs, conjugués à d'autres, ont eu des répercussions immédiates et graves pour un grand nombre de personnes; que, à l'échelon planétaire, la crise liée aux prix des produits alimentaires a plongé des millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la sous-alimentation; que cette évolution a déclenché des émeutes et des troubles partout dans le monde, ajoutant à la déstabilisation de certains pays et de certaines régions de la planète; que même les stocks de l'Union européenne sont tellement sollicités que le programme alimentaire d'urgence ne dispose plus, à l'heure actuelle, d'aliments à distribue ...[+++]


In armere landen zoals Haïti hebben voedseltekorten al geleid tot rellen en onlusten onder de bevolking.

Dans les pays pauvres comme Haïti, les pénuries alimentaires ont déjà provoqué des troubles au sein de la société et des émeutes.


3. hekelt het grootschalige en buitensporige gebruik van geweld alsook de willekeurige arrestaties en vermeende folteringen bij de onderdrukking van de betogingen naar aanleiding van de Ashura-rellen en de begrafenis van ayatollah Monazeri; vraagt dat alle vreedzame betogers en al wie in het bredere kader van de recente onlusten – of dit nu studenten zijn, academici, campagnevoerders, geestelijken, journalisten of mensenrechtenactivisten – onvoorwaardelijk worden vrijgelaten;

3. condamne l'usage massif et excessif de la force, les arrestations arbitraires et les éventuelles tortures dans le cadre de la répression des manifestations qui ont suivi les émeutes de l'Achoura et les funérailles de l'ayatollah Montazeri; demande que tous les manifestants pacifiques et toutes les personnes arrêtées dans le cadre plus large des troubles récents - que ce soient des étudiants, des universitaires, des militants, des journalistes ou des défenseurs des droits de l'homme - soient libérés sans condition;


Interpellatie van de heer Jan Jambon tot de minister van Binnenlandse Zaken over " de recente onlusten in verschillende Brusselse gemeenten" (nr. 361) Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister van Binnenlandse Zaken over " de rellen in Molenbeek en Anderlecht" (nr. 14609).

Interpellation de M. Jan Jambon à la ministre de l'Intérieur sur " les troubles récents dans diverses communes bruxelloises" (n° 361). Question de M. Michel Doomst à la ministre de l'Intérieur sur " les émeutes à Molenbeek et Anderlecht" (n° 14609).




D'autres ont cherché : burgerlijke onlusten     oproer en binnenlandse onlusten     rellen en onlusten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rellen en onlusten' ->

Date index: 2021-12-25
w