Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remediëren aan de problemen die door de nationale magistraat werden » (Néerlandais → Français) :

Wat de inleidende uiteenzettingen van de verschillende ministers betreft, is de heer Brammertz van oordeel dat zij verschillende positieve initiatieven vaststellen die kunnen remediëren aan de problemen die door de nationale magistraat werden vermeld :

Pour ce qui est des exposés introductifs des différents ministres, M. Brammertz trouve qu'ils constatent plusieurs initiatives positives qui peuvent remédier aux problèmes cités par le magistrat national :


In het evaluatieverslag van 2005 werden verschillende problemen gesignaleerd waarmee het huidige EMN bij de uitvoering van zijn taken te kampen heeft. Daarvan zijn de structuur van nationale contactpunten en de algemene opzet van het project de twee belangrijkste.

Le rapport d’évaluation de 2005 a mis en lumière plusieurs difficultés auxquelles l’actuel REM a dû faire face dans l’accomplissement de ses missions; les deux plus importantes concernent la structure des points de contact nationaux et la mise en place générale du projet.


Dit netwerk is gemoderniseerd naar aanleiding van een evaluatie van de Commissie waarin de manieren werden beschreven [30] waarop dit netwerk kon worden omgevormd tot een echt communautair instrument voor de buitengerechtelijke oplossing van dagelijkse problemen in verband met de tenuitvoerlegging van de interne markt [31]. Bepaalde klachten die geen betrekking hebben op onverenigbaarheid tussen het ...[+++]

Ce réseau a été rénové suite à une évaluation de la Commission qui a identifié [30] les voies d'amélioration de système afin d'en faire un véritable instrument communautaire de résolution extrajudiciaire des problèmes quotidiens liés à la mise en oeuvre du marché intérieur [31].


De betrokkenheid van de nationale magistraat bij de acties van het Antwerpse parket, vindt op het volgende niveau plaats : op het niveau van de regering werd een werkgroep Justitie-Binnenlandse Zaken opgericht, waarbij ook de parketten van Luik en Antwerpen werden betrokken. Er is met andere woorden een overleg verzekerd over de operaties door het Antwerps parket.

La participation du magistrat national aux actions du parquet d'Anvers se situe au niveau suivant : un groupe de travail Justice-Intérieur a été créé au niveau du gouvernement, qui inclut les parquets de Liège et d'Anvers; en d'autres termes, une concertation sur les opérations a été assurée par le parquet d'Anvers.


De minister van Justitie, de nationale magistraat en de territoriaal bevoegde procureur-generaal werden van deze nieuwe inlichtingen op de hoogte gesteld door middel van een verslag van de Veiligheid van de Staat daterend van 1 oktober 1999.

Le ministre de la Justice, le magistrat national, ainsi que le procureur général territorialement compétent ont été mis au courant de ces nouveaux renseignements par un rapport de la Sûreté de l'État du 1 octobre 1999.


Deze problemen werden met de lidstaten besproken via het netwerk van nationale contactpunten en in bijeenkomsten van de contactgroep.

Ces problèmes ont fait l’objet de discussions avec les États membres dans le réseau des points de contact nationaux et lors de réunions du groupe de contact.


Bepaalde problemen die werden opgeworpen in het op 29 april 2008 uitgebrachte advies nr. 1634 van de Nationale Arbeidsraad kunnen enkel worden opgelost door een collectieve arbeidsovereenkomst.

Toutefois, certains problèmes soulevés dans l'avis nº 1634 rendu le 29 avril 2008 par le Conseil national du travail ne pouvant être résolus qu'au moyen d'une convention collective de travail, le gouvernement soumet au Parlement les deux présents projets de loi.


Sedert 15 december 2008 hebben twee treinen van de L-verbinding Mol-Antwerpen grote problemen (een trein in de ochtendpiek en een treins in de avondpiek) niettegenstaande werden ze versterkt door vrijmaking van dieselmaterieel elders op het Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS)-net.

Depuis le 15 décembre 2008, deux trains de la relation L Mol-Anvers qui connaissaient le plus grand nombre de problèmes (un train durant l'heure de pointe du matin et un train durant l'heure de pointe du soir), ont toutefois été renforcés grâce à la libération de matériel diesel en d'autres points du réseau Société nationale des chemins de fer belges (SNCB).


Wel werden belangrijke problemen in verband met de toepassing van de richtlijn op nationaal niveau geïdentificeerd, zoals: moeilijkheden met de uitwisseling van informatie; uiteenlopende en complexe nationale wetgeving, administratieve maatregelen en vergunningsprocedures; verschillen in de categorisering van jacht- en sportvuurwapens; en de administratieve lasten voor kleine en middelgrote ondernemingen.

Toutefois, certains problèmes importants issus de la transposition de la directive en droit national y étaient recensés, notamment les difficultés liées à l’échange d’informations; la disparité et la complexité des législations nationales, des mesures administratives et des procédures d’agrément; les différences de classification des armes à feu destinées à la chasse et au tir, ainsi que la charge administrative pour les PME.


De Commissie heeft van Europese en nationale parlementsleden, strafpleiters, burgers en groepen uit het maatschappelijk middenveld bemerkingen ontvangen waarin een aantal problemen in verband met de werking van het EAB werden aangekaart: geen recht op wettelijke vertegenwoordiging in de uitvaardigende staat tijdens de overleveri ...[+++]

La Commission a reçu des protestations émanant de parlementaires européens et nationaux, d'avocats de la défense, de citoyens et de groupes de la société civile, qui dénoncent plusieurs problèmes en ce qui concerne le fonctionnement du mandat d'arrêt européen: l'absence d'un droit de représentation juridique dans l'État émetteur pendant le déroulement de la procédure de remise dans l'État d'exécution; les conditions de détention d ...[+++]


w