3. a) Denkt u niet dat het, ook al naar analogie met recente gebeurtenissen binnen het ministerie van Justitie, raadzaam zou zijn niet alleen toezicht uit te oefenen op het door de Inspecties geschillen behaalde rendement maar eveneens op de kwaliteit van de genomen beslissingen? b) Geeft u zich in verband met dit laatste rekenschap van het feit dat talloze taxatie-ambtenaren ontgoocheld en gefrustreerd zijn door de klaarblijkelijke lichtzinnigheid waarmee doorgevoerde taxaties zonder aanwijsbare redenen worden ontlast?
3. a) Ne pensez-vous pas qu'il serait souhaitable, notamment à l'instar de ce qui s'est passé récemment au ministère de la Justice, de contrôler non seulement le rendement de l'Inspection contentieux mais également la qualité des décisions prises? b) Vous rendez-vous compte, s'agissant de ce dernier élément, que la désinvolture manifeste avec laquelle certaines taxations sont allégées sans motifs vérifiables désappointent et frustrent d'innombrables fonctionnaires taxateurs?