Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rendez-vous
Rendez-vous manoeuvre
Rendez-vous techniek
Rendez-vousclausule
Rendez-voushuis

Traduction de «rendez-vous » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rendez-vous manoeuvre | rendez-vous techniek

technique de rendez-vous






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het rendez-vous neemt onder de evenementen in verband met het Media-programma een centrale plaats in en geeft commissaris Vassiliou de gelegenheid filmmakers en beleidsmakers te ontmoeten.

Il s'agit de l'évènement principal organisé au titre du programme MEDIA. À cette occasion, la commissaire Vassiliou pourra rencontrer des professionnels du secteur et des responsables politiques.


Het rendez-vous neemt onder de evenementen in verband met het MEDIA-programma een centrale plaats in en geeft Commissaris Vassiliou de gelegenheid filmmakers en beleidsmakers te ontmoeten.

Il s'agit de l'évènement principal organisé au titre du programme MEDIA. À cette occasion, la commissaire Vassiliou pourra rencontrer des professionnels du secteur et des responsables politiques.


Het jaarlijkse Europees rendez-vous in Cannes vindt plaats op 19 en 20 mei.

Le «Rendez-vous européen» annuel se tiendra cette année à Cannes du 19 au 20 mai.


Androulla Vassiliou, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zal tijdens het "Europees rendez-vous" op zondag 19 mei de Media-prijs voor 2013 uitreiken aan de Deense regisseur Thomas Vinterberg (zie IP/13/419).

Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne à l'éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, remettra le dimanche 19 mai, dans le cadre du «Rendez‑vous européen», le prix MEDIA 2013 au réalisateur danois Thomas Vinterberg voir IP/13/419).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het jaarlijkse "Europees rendez-vous" in Cannes vindt dit jaar plaats op 19 en 20 mei.

Le «Rendez-vous européen» annuel se tiendra cette année à Cannes les 19 et 20 mai.


Indien wij niet de moed hebben dit debat voort te zetten zodra het Verdrag van Lissabon er eenmaal is, denk ik dat wij een serieus rendez-vous met de geschiedenis, het rendez-vous van Europa, zullen missen.

Si nous n’avons pas la force de continuer ce débat une fois le traité de Lisbonne en place, je crois que nous manquerons un grand rendez-vous avec l’histoire, le rendez-vous de l’Europe.


11. Naast het Hervormingsverdrag, dat in de komende maanden de topprioriteit zal zijn voor de lidstaten en de instellingen, zullen er ook andere interne en externe factoren invloed hebben op de herziening. Bijvoorbeeld de "clause de rendez-vous" van de GLB-hervorming en het verslag over de cohesie in 2008, de voorbereiding van het Energiepakket, de herziening van het Financieel Reglement, de Europese verkiezingen, de nieuwe Commissie en multilaterale overeenkomsten zoals nieuwe WTO-onderhandelingsrondes.

11. Outre le nouveau traité qui constituera la première priorité des États membres ainsi que des institutions au cours des mois à venir, d'autres éléments intérieurs et extérieurs influeront sur le réexamen, notamment la "clause de rendez-vous" de la réforme de la PAC et le rapport sur la cohésion en 2008, l'élaboration du paquet relatif à l'énergie, la révision du règlement financier, les élections européennes, la nomination de la nouvelle Commission ainsi que des accords multilatéraux tels que les négociations OMC.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, om te beginnen zou ik onze rapporteurs hartelijk willen danken, die onder moeilijke omstandigheden deze begroting 2009, de laatste voor het democratisch rendez-vous van juni, van de grond hebben weten te krijgen.

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord dire un grand merci à nos rapporteurs qui ont réussi, dans des conditions difficiles, à bâtir ce budget 2009, le dernier avant le rendez-vous démocratique de juin.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dit weekend had ik soms de indruk dat er in plaats van een rendez-vous met de geschiedenis een discussie over rendez-vous-clausules plaatsvond.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, ce week-end, j’ai parfois eu l’impression que nous parlions des clauses de rendez-vous et non que nous avions rendez-vous avec l’histoire.


4. is van oordeel dat de dubbele-meerderheidsclausule de besluitvorming in een uitgebreide Europese Unie verbetert; appelleert derhalve aan de IGC de toenemende pogingen om tot een zogenaamde "rendez vous"-clausule te besluiten waarmee de essentiële institutionele hervormingen tot 2009 of zelfs nog later worden uitgesteld, van de hand te wijzen;

4. estime que la règle de la double majorité améliore le processus de prise de décision au sein d'une Union européenne élargie; en conséquence, invite la CIG à rejeter les tentatives croissantes visant à convenir d'une prétendue clause de "rendez-vous" reportant les réformes institutionnelles essentielles à l'année 2009, voire à plus tard encore;




D'autres ont cherché : rendez-vous     rendez-vous manoeuvre     rendez-vous techniek     rendez-vousclausule     rendez-voushuis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rendez-vous' ->

Date index: 2022-03-27
w