Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rente voortdurend heeft laten toenemen » (Néerlandais → Français) :

We kunnen zeggen dat de EIB vanaf 2008 het aantal kredieten met een gunstige rente voortdurend heeft laten toenemen, en de verplichting op zich heeft genomen om in 2009 en 2010 jaarlijks 15 miljard euro meer fondsen beschikbaar te stellen aan kleine- en middelgrote ondernemingen.

L’on peut dire que, depuis 2008, la BEI n’a pas cessé d’augmenter le volume des prêts assortis de conditions d’intérêts favorables, et qu’elle s’est engagée à libérer en 2009 et 2010 un montant annuel additionnel de 15 milliards d’euros en fonds supplémentaires à destination de petites et moyennes entreprises.


Om het hoofd te bieden aan het risico op schaarste dat voor deze winter is aangekondigd, heeft Elia het initiatief genomen om op de grenslijnen een toestel te installeren dat, naar gelang van de windintensiteit en -snelheid en andere specifieke omstandigheden, in geval van lage temperaturen, de fysieke stromen met 10 tot 15 % kan laten toenemen.

Pour faire face au risque de pénurie annoncé cet hiver, Elia a pris l’initiative de placer un appareil aux lignes frontalières, ce qui permettra selon l’intensité et la vitesse du vent et autres conditions spécifiques, d’augmenter les flux physiques de 10 à 15 % en cas de basses températures.


De wijziging heeft ten doel de belangstelling van de Raad van Europa voor de opmerkingen van de sociale partners te vergroten en de deelneming van dezen op nationaal en op Europees vlak te laten toenemen.

L'amendement a pour but de renforcer l'intérêt du Conseil de l'Europe pour les observations des partenaires sociaux et de favoriser la participation de ces derniers au niveau national et au niveau européen.


De wijziging heeft ten doel de belangstelling van de Raad van Europa voor de opmerkingen van de sociale partners te vergroten en de deelneming van dezen op nationaal en op Europees vlak te laten toenemen.

L'amendement a pour but de renforcer l'intérêt du Conseil de l'Europe pour les observations des partenaires sociaux et de favoriser la participation de ces derniers au niveau national et au niveau européen.


5. Welke maatregelen heeft u genomen om de eventuele komst van de Amerikanen optimaal te laten verlopen voor de personen die momenteel op de basis werken, temeer daar het ernaar uitziet dat het aantal militairen op die basis de komende jaren zal toenemen?

5. Quelles mesures avez-vous prises afin que l'éventuelle cohabitation se passe de manière optimale avec les personnes qui travaillent actuellement sur le site, d'autant qu'il apparaît que leur nombre devrait croître dans les années futures?


De nieuwe bevoegdheden van het Europees Parlement zullen door het Spaanse fungerend voorzitterschap worden geactiveerd, in volledige samenwerking met de voorzitter van de Commissie, die voortdurend heeft laten zien dat hij een goede werkrelatie met het Parlement nastreeft.

Les nouveaux pouvoirs du Parlement européen seront activés par la Présidence tournante espagnole, en collaboration totale avec le président de la Commission, qui a toujours démontré sa relation de travail continue avec le Parlement.


— onze verplichting om voortdurend de vereiste wetswijzigingen door te voeren om mensenhandel en mensensmokkel, misdadige verschijnselen die volop veranderen en blijven toenemen, efficiënt te bestrijden en te voorkomen, om de slachtoffers te beschermen en om ons recht te blijven afstemmen op de instrumenten van internationaal en Europees recht (1) , wat al heeft geleid tot de goedkeuring van de wet van 10 augustus 2005 tot wijzigin ...[+++]

— d'une part, dans la continuité de nos obligations d'apporter en permanence les modifications législatives nécessaires pour combattre et pour prévenir efficacement la traite et le trafic des êtres humains, phénomènes criminels en pleine mutation et qui ne cessent de croître, pour en protéger les victimes et pour maintenir en conformité notre droit avec les instruments de droit international et de droit européen (1) ayant déterminé notamment l'adoption de la loi du 10 août 2005 modifiant diverses dispositions en vue de renforcer la lutte contre la traite et le trafic des êtres humains et contre les pratiques des marchands de sommeil.


In dit verslag wordt de huidige stand van zaken van conventionele energiebronnen en technologieën beschreven. Tegelijk vestigt het op complexe wijze de aandacht op talrijke aspecten van hun toekomstige gebruik, met het oog op de continuïteit van de energievoorziening en de noodzaak om de uitstoot voortdurend te laten toenemen.

Ce rapport identifie le statut quo dans le domaine des sources d'énergies et des technologies conventionnelles et, dans un même temps, attire l’attention, de façon complexe, sur les nombreux aspects de leur future utilisation dans le contexte de la sécurisation de l’approvisionnement énergétique et de la nécessité permanente de diminuer les émissions.


In dit verslag wordt de huidige stand van zaken van conventionele energiebronnen en technologieën beschreven. Tegelijk vestigt het op complexe wijze de aandacht op talrijke aspecten van hun toekomstige gebruik, met het oog op de continuïteit van de energievoorziening en de noodzaak om de uitstoot voortdurend te laten toenemen.

Ce rapport identifie le statut quo dans le domaine des sources d'énergies et des technologies conventionnelles et, dans un même temps, attire l’attention, de façon complexe, sur les nombreux aspects de leur future utilisation dans le contexte de la sécurisation de l’approvisionnement énergétique et de la nécessité permanente de diminuer les émissions.


Wat volwassenen betreft, is het waar dat de consument soms moeite heeft om via de geschikte juridische wegen bescherming te zoeken, en daarom zijn wij voorstander van buitengerechtelijk verhaal. Wij vinden echter dat er meer kan worden gedaan, met name in crisistijd, om bestaande structuren beter te laten functioneren en het aantal ombudsmannen dat de consumenten beschermt te laten toenemen.

En ce qui concerne les adultes, il est vrai que les consommateurs éprouvent parfois des difficultés à se protéger à travers les voies légales appropriées. C’est pourquoi nous sommes favorables à une réparation extrajudiciaire, mais nous croyons qu’un plus grand effort devrait être consenti, particulièrement en période de crise, pour faire fonctionner ce qui existe déjà plutôt que de chercher à accroître le nombre de médiateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rente voortdurend heeft laten toenemen' ->

Date index: 2021-08-15
w