De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar bijstand, op eigen initiatief en overeenkomstig de wettelijke en bestuursrechtel
ijke bepalingen van elke overeenkomstsluitende partij, indien zij zulks noodzakelijk achten voor de correcte toepassing van de douanewet
geving, met name in situaties die aanzienlijke schade kunnen toebrengen aan de economie, de volksgezondheid, de ope
nbare veiligheid of vergelijkbare vitale belangen van ...[+++]de andere overeenkomstsluitende partij, met name door informatie te verstrekken over:Les parties contractantes se prêtent mutuellement assistance, de leur propre initiative, et conformément aux dispositions légales et réglementaires de chaque part
ie contractante, si elles considèrent que cela est nécessaire à l’application correcte de la législation douanière, en p
articulier dans des situations susceptibles d’entraîner des dommages substantiels pour l’économie, la santé publique, la sécurité publique ou tout autre intérêt vital similaire de l’autre partie contractante, notamment en fournissant les renseignements qu’el
...[+++]les obtiennent se rapportant: