Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet te repatriëren bedrag
Repatriëren
Repatriëren van een toevluchtzoekende
Repatriëring van een asielzoeker

Traduction de «repatriëren omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.








repatriëren van een toevluchtzoekende | repatriëring van een asielzoeker

rapatriement du demandeur d'asile


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 1997 werd het kussen tweemaal gebruikt omdat de te repatriëren personen meer en meer geweld gebruiken.

En 1997, l'on a utilisé le coussin à deux reprises, en vue du rapatriement de personnes qui opposaient une résistance de plus en plus violente.


Tweede vraag: blijven we erbij dat het gerechtvaardigd is illegaal binnen de Europese Unie verblijvende mensen te repatriëren omdat zij geen verzoek om internationale bescherming hebben ingediend, zelfs al weten we dat door de Dublin II-verordening veel potentiële asielaanvragers dit verzoek niet indienen in de lidstaat via welke zij de EU zijn binnengekomen omdat de kans op een positieve uitkomst van de procedure verwaarloosbaar is en de opvangomstandigheden bedroevend zijn?

Deuxième question. Peut-on considérer comme suffisante l’idée selon laquelle il serait légitime de renvoyer des personnes qui se trouvent irrégulièrement sur le territoire de l’Union européenne parce qu’elles n’ont pas déposé de demande de protection internationale, alors même qu’en raison du règlement «Dublin II», nous savons que beaucoup de demandeurs d’asile potentiels n’effectuent pas cette demande dans l’État de leur première entrée car leurs chances de voir la procédure aboutir est insignifiante et les conditions d’accueil déplorables?


De capaciteiten en vermogens van de EU en haar lidstaten worden zwaar op de proef gesteld, omdat we alles tegelijk moeten doen: eigen burgers repatriëren, vluchtelingen uit de buurlanden opvangen en op weg naar huis helpen, ons bekommeren om de bootvluchtelingen die de EU binnenkomen en verzet bieden tegen de illegale machtshonger van een dictator.

Cependant, les capacités de l’UE et de ses États membres sont mises à rude épreuve, car nous devons tout faire en même temps: évacuer nos propres ressortissants, répondre aux besoins fondamentaux des réfugiés provenant des États voisins et les rapatrier vers leur pays, accueillir les réfugiés arrivant sur le territoire de l’UE par la mer et chasser un dictateur du pouvoir.


Een duurzaam en effectief terugkeerbeleid, op basis van duidelijke, transparante en eerlijke regels, zal een steun in de rug zijn voor de lidstaten die derdelanders moeten repatriëren omdat zij niet of niet langer voldoen aan de voorwaarden om in de EU te verblijven.

Une politique de retour durable et efficace – fondée sur des règles claires, transparentes et équitables – devrait aider les États membres qui doivent rapatrier des ressortissants de pays tiers ne remplissant pas ou plus les conditions requises pour séjourner dans l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. complimenteert de regering en de visserijsectoren van Japan en Taiwan met het innovatieve programma dat ze hebben opgesteld om meer dan 125 grote tonijnbeugvissersvaartuigen die nu onder goedkope vlaggen varen, te repatriëren of te slopen; feliciteert ook de regering van Zuid-Afrika, die heeft verboden dat schepen onder goedkope vlag in de havens van dat land vis aan land brengen; neemt voorts kennis van het innovatieve element dat Spanje in zijn binnenlandse wetgeving heeft geïntroduceerd door te bepalen dat landen en grondgebieden geacht worden voor visserijdoeleinden over een goedkope vlag te beschikken, indien zij hun verantwoor ...[+++]

7. félicite les gouvernements et les industries de la pêche du Japon et de Taïwan pour leur programme novateur instauré en vue de rapatrier ou de désarmer plus de 125 thoniers géants immatriculés sous pavillon de complaisance; félicite également le gouvernement sud-africain pour avoir interdit dans ses ports le débarquement de prises effectuées par des navires immatriculés sous pavillon de complaisance; prend note aussi de la proposition novatrice introduite par l'Espagne, dont la législation interne stipule que seront considérés comme pratiquant le pavillon de complaisance pour la pêche les pays et territoires qui ne remplissent pas l ...[+++]


7. feliciteert de regering en de visserijsectoren van Japan en Taiwan met het innovatieve programma dat ze hebben opgesteld om meer dan 125 grote tonijnbeugvissersvaartuigen die nu onder goedkope vlaggen varen, te repatriëren of te slopen; feliciteert ook de regering van Zuid-Afrika, die heeft verboden dat schepen onder goedkope vlag in de havens van dat land vis aan land brengen; neemt voorts kennis van het innovatieve element dat Spanje in zijn binnenlandse wetgeving heeft geïntroduceerd door te bepalen dat landen en grondgebieden geacht worden voor visserijdoeleinden over een goedkope vlag te beschikken, indien zij hun verantwoordel ...[+++]

7. félicite les gouvernements et les industries de la pêche du Japon et de Taïwan pour leur programme novateur instauré en vue de rapatrier ou de désarmer plus de 125 thoniers géants immatriculés sous pavillon de complaisance; félicite également le gouvernement sud-africain pour avoir interdit dans ses ports le débarquement de prises effectuées par des navires immatriculés sous pavillon de complaisance; prend note aussi de la proposition novatrice introduite par l'Espagne dont la législation interne stipule que seront considérés comme pratiquant le pavillon de complaisance pour la pêche les pays et territoires qui ne remplissent pas le ...[+++]


Bijvoorbeeld, wanneer we mensen repatriëren, bijvoorbeeld illegalen vanuit Duitsland naar Polen, dan moet je weten dat sommige Polen na twee uur een treinticket hebben, gekregen van hun illegale werkgever, om terug te komen omdat daar hun werk is, omdat zij hun job hebben, omdat zij geld hebben om in hun land te kunnen verdienen.

Ainsi, lorsque nous rapatrions des illégaux polonais, d'Allemagne en Pologne par exemple, il faut savoir que certains d'entre eux ne mettent pas deux heures à obtenir un nouveau billet de train, billet qu'ils reçoivent de leur employeur illégal afin de revenir, parce que c'est là-bas que se trouve leur travail, parce c'est là-bas qu'ils ont un emploi, parce c'est là-bas qu'ils peuvent gagner de l'argent.


De minister heeft gezegd dat hij de kinderen moest repatriëren omdat de moeder om een hereniging had gevraagd.

Le ministre a dit qu'il devait rapatrier les enfants parce que leur mère les demandaient.


1. 2. en 6. De onderstaande tabel geeft een overzicht van de door de Algemene Directie Vreemdelingenzaken genomen beslissingen en van het aantal uiteindelijke verwijderingen.[GRAPH: 2007200804178-14-16] Er wordt een bevel om binnen een bepaalde termijn het grondgebied te verlaten gegeven als een repatriëring niet zinvol of mogelijk is: EU-onderdanen, niet verwijderbare nationaliteiten, onmogelijkheid om betrokkene binnen de door Justitie opgelegde termijn te repatriëren of over te brengen naar een centrum voor illegalen, .Het verschil tussen het aantal opsluitingen met het oog op verwijdering en het effectieve aantal repatriëringen wordt ...[+++]

1. 2. et 6.La tableau qui suit donne un aperçu des décisions prises par la Direction Générale de l'Office des Etrangers et du nombre d'éloignements en fin de parcours.[GRAPH: 2007200804178-14-16] On donne un ordre de quitter le territoire (OQT) dans un délai donné si un rapatriement a peu de sens ou n'est pas envisageable : les ressortissants de l'UE, les nationalités non-éloignables, l'impossibilité de rapatrier l'intéressé dans le délai imparti par la Justice ou de le transférer dans un centre pour illégaux,.La différence entre le nombre d' enfermements en vue d'un éloignement et le nombre effectif des rapatriements est occasionnée, d' ...[+++]


De Dienst Vreemdelingenzaken verklaarde in Het Nieuwsblad van 11 april 2008 dat honderden allochtone criminelen die na het uitzitten van hun gevangenisstraf moesten uitgewezen worden, de vrije natuur mochten opzoeken omdat België er niet in slaagt ze te repatriëren.

L'Office des étrangers a déclaré dans Het Nieuwsblad du 11 avril 2008 que des centaines de criminels allochtones qui devaient être expulsés après avoir purgé leur peine d'emprisonnement, ont pu s'évanouir dans la nature parce que la Belgique n'est pas en mesure de les rapatrier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repatriëren omdat' ->

Date index: 2023-11-11
w