Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azerbeidzjan
Republiek Azerbeidzjan

Traduction de «republiek azerbeidzjan gesloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Azerbeidzjan | Republiek Azerbeidzjan

la République d'Azerbaïdjan | l'Azerbaïdjan


Azerbeidzjan [ Republiek Azerbeidzjan ]

Azerbaïdjan [ République d’Azerbaïdjan ]


Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds

Accord intérimaire pour le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Communauté européenne de l'Energie Atomique, d'une part, et la République d'Azerbaïdjan, d'autre part


Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Azerbeidzjan, anderzijds

Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Azerbaïdjan, d'autre part
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De volgende lidstaten hebben een bilaterale overeenkomst met Republiek Azerbeidzjan gesloten op grond waarvan houders van een dienstpaspoort vrijgesteld zijn van de visumplicht: Bulgarije, Hongarije, Italië, Kroatië, Letland, Oostenrijk, Portugal, Roemenië, Slovenië en Slowakije

Les États membres suivants ont un accord bilatéral avec la République d'Azerbaïdjan prévoyant l'exemption de l'obligation de visa pour les titulaires d'un passeport de service: l'Autriche, la Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, l'Italie, le Portugal, la Roumanie, la Slovénie, la Lettonie et la Slovaquie


„Zodra deze overeenkomst in werking treedt, heeft zij voorrang op de bepalingen van bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen die zijn gesloten tussen afzonderlijke lidstaten en de Republiek Azerbeidzjan, voor zover de bepalingen daarvan betrekking hebben op aangelegenheden die bij deze overeenkomst worden geregeld”.

«À dater de son entrée en vigueur, le présent accord prime les dispositions de toute convention ou de tout accord bilatéral(e) ou multilatéral(e) conclu(e) entre un État membre et la République d'Azerbaïdjan, dans la mesure où ces dispositions traitent de questions régies par le présent accord».


Indien een lidstaat een bilaterale overeenkomst of regeling met Republiek Azerbeidzjan heeft gesloten over kwesties die niet onder de overeenkomst met de Europese Unie vallen, bijvoorbeeld de vrijstelling van de visumplicht voor houders van dienstpaspoorten, blijft de vrijstelling ook na de inwerkingtreding van de overeenkomst van toepassing.

Au cas où un État membre aurait conclu avec la République d'Azerbaïdjan une convention ou un accord bilatéral(e) sur des questions non régies par l'accord, prévoyant, par exemple, l'exemption de l'obligation de visa pour les titulaires d'un passeport de service, ladite exemption resterait applicable après l'entrée en vigueur de l'accord.


De algemene onderhandelingsrichtlijnen van de met de Republiek Azerbeidzjan gesloten PSO zijn die welke door de Raad Algemene Zaken van 5 oktober 1992 ten behoeve van alle uit de voormalige Sovjet-Unie ontstane Staten werden aangenomen.

Les directives générales de négociation de l'A.P.C. avec la République d'Azerbaïdjan sont celles adoptées par le Conseil Affaires générales du 5 octobre 1992 pour tous les États issus de l'ex-U.R.S.S.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Onverminderd artikel 11 doen deze overeenkomsten inzake wederzijdse bijstand die tussen een of meer Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen en de Republiek Azerbeidzjan gesloten is afbreuk aan de communautaire voorschriften betreffende de uitwisseling tussen de bevoegde diensten van de Commissie en de douane-autoriteiten van de Lid-Staten van informatie over douanezaken die voor de gemeenschap van belang kan zijn.

1. Sans préjudice de l'article 10, les accords d'assistance mutuelle qui ont été conclus entre un ou plusieurs États membres et la République d'Azerbaïdjan ne portent pas atteinte aux dispositions communautaires régissant la communication entre les services compétents de la Commission des Communautés européennes et les autorités douanières des États membres, de tous renseignements recueillis en matière douanière susceptibles de présenter un intérêt pour la Communauté.


1. Onverminderd artikel 11 doen deze overeenkomsten inzake wederzijdse bijstand die tussen een of meer Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen en de Republiek Azerbeidzjan gesloten is afbreuk aan de communautaire voorschriften betreffende de uitwisseling tussen de bevoegde diensten van de Commissie en de douane-autoriteiten van de Lid-Staten van informatie over douanezaken die voor de gemeenschap van belang kan zijn.

1. Sans préjudice de l'article 10, les accords d'assistance mutuelle qui ont été conclus entre un ou plusieurs États membres et la République d'Azerbaïdjan ne portent pas atteinte aux dispositions communautaires régissant la communication entre les services compétents de la Commission des Communautés européennes et les autorités douanières des États membres, de tous renseignements recueillis en matière douanière susceptibles de présenter un intérêt pour la Communauté.


De algemene onderhandelingsrichtlijnen van de met de Republiek Azerbeidzjan gesloten PSO zijn die welke door de Raad Algemene Zaken van 5 oktober 1992 ten behoeve van alle uit de voormalige Sovjet-Unie ontstane Staten werden aangenomen.

Les directives générales de négociation de l'A.P.C. avec la République d'Azerbaïdjan sont celles adoptées par le Conseil Affaires générales du 5 octobre 1992 pour tous les États issus de l'ex-U.R.S.S.


Tot nog toe werden zeven partnerschappen gesloten, met Kaapverdië, de Republiek Moldavië, Georgië, Armenië, Marokko, Azerbeidzjan en Tunesië.

Sept partenariats ont été signés à ce jour avec les pays suivants: le CapVert, la Moldavie, la Géorgie, l’Arménie, le Maroc, l’Azerbaïdjan et la Tunisie.


In het kader van het akkoord dat op 20 februari 1992 werd gesloten tussen België en Azerbeidzjan bij het aanknopen van diplomatieke en consulaire betrekkingen, zijn de Partijen overeengekomen dat « de bilaterale akkoorden die enerzijds het Koninkrijk België (...) en anderzijds de ex-USSR binden, van toepassing blijven tussen het Koninkrijk België en de Republiek Azerbeidzjan tot dat ze hetzij bevestigd, hetzij heronderhandeld zullen zijn door de beide Partijen ».

Dans le cadre de l'accord conclu le 20 février 1992 entre la Belgique et l'Azerbaïdjan lors de l'établissement des relations diplomatiques et consulaires, les Parties ont convenu que « les accords bilatéraux liant, d'une part le Royaume de Belgique (...) et, d'autre part, l'ancienne URSS, continueront à produire leurs effets entre le Royaume de Belgique et la République d'Azerbaïdjan jusqu'à ce qu'ils aient été soit confirmés soit renégociés par les deux Parties ».


Op 7 mei 2009 is in Praag een associatieovereenkomst gesloten waaraan de Republiek Azerbeidzjan ook deelneemt.

Un accord d'association est conclu à Prague le 7 mai 2009 auquel la République d’Azerbaïdjan participe aussi.




D'autres ont cherché : azerbeidzjan     republiek azerbeidzjan     republiek azerbeidzjan gesloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republiek azerbeidzjan gesloten' ->

Date index: 2022-12-02
w