Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "republiek moldavië toegekende autonome " (Nederlands → Frans) :

29. betreurt ten zeerste dat Rusland handel blijft gebruiken als een instrument om de stabiliteit in de regio te ondermijnen door verschillende verboden in te stellen op de invoer van producten uit de Republiek Moldavië, hetgeen een schending vormt van de WTO-verplichtingen van Rusland; verzoekt de Russische Federatie de territoriale integriteit en de Europese keuze van de Republiek Moldavië ten volle te eerbiedigen; ondersteunt ten volle de initiatieven van de Commissie waarmee zij de gevolgen wil bestrijden van het Russische embargo op Moldavische producten, door onder andere financiële ondersteuning te verstrekken en de aan de Republiek Moldavië toegekende autonome handelspr ...[+++]

29. regrette vivement que la Russie continue d'user du commerce comme d'un moyen de déstabiliser la région en introduisant plusieurs interdictions d'importation sur les produits provenant de la République de Moldavie, en violation des engagements de la Russie envers l'OMC; demande à la Fédération de Russie de respecter pleinement l'intégrité territoriale de la République de Moldavie et son choix de se tourner vers l'Europe; souscrit sans réserve aux initiatives prises par la Commission dans le but de neutraliser les effets de l'embargo russe sur les produits moldaves, ce notamment par l'apport d'une aide financière et par l'élargisseme ...[+++]


Landen die in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 732/2008 zijn opgenomen, en landen die een autonome preferentiële toegang tot de markt van de Unie genieten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 732/2008, Verordening (EG) nr. 55/2008 van de Raad van 21 januari 2008 tot invoering van autonome handelspreferenties voor de Republiek Moldavië en Verordening (EG) nr. 2007/2000 van de Raad van 18 september 2000 tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatreg ...[+++]

Les pays figurant à l’annexe I du règlement (CE) no 732/2008 et les pays bénéficiant d’un accès préférentiel autonome au marché de l’Union en vertu du règlement (CE) no 732/2008, du règlement (CE) no 55/2008 du Conseil du 21 janvier 2008 introduisant des préférences commerciales autonomes pour la République de Moldova et du règlement (CE) no 2007/2000 du Conseil du 18 septembre 2000 introduisant des mesures commerciales exceptionnelles en faveur des pays et territoires participants et liés au processus de stabilisation et d’association mis en œuvre par l’Union européenne devraient être considérés comme admissibles au schéma.


(y) nota te nemen van de positieve uitwerking van de in 2008 aan de Republiek Moldavië toegekende autonome handelspreferenties op de export van het land, maar tegelijkertijd het feit te betreuren dat het gebruik ervan is bemoeilijkt als gevolg van de uiteenlopende normen die door beide partijen worden gehanteerd; rekening te houden met het feit dat de Republiek Moldavië de snellere economische ontwikkeling en de Europese integratie van het land moet blijven bevorderen,

(y) prendre note de l'incidence favorable qu'ont eue les préférences commerciales autonomes accordées à la République de Moldavie en 2008 sur les exportations du pays, non sans regretter le fait que leur utilisation a été entravée par les disparités de normes entre les deux parties; ne pas perdre de vue que la République de Moldavie doit continuer à encourager un développement économique plus rapide et l'intégration européenne;


nota te nemen van de positieve uitwerking van de in 2008 aan de Republiek Moldavië toegekende autonome handelspreferenties op de export van het land, maar tegelijkertijd het feit te betreuren dat het gebruik ervan is bemoeilijkt als gevolg van de uiteenlopende normen die door beide partijen worden gehanteerd; rekening te houden met het feit dat de Republiek Moldavië de snellere economische ontwikkeling en de Europese integratie van het land moet blijven bevorderen,

prendre note de l'incidence favorable qu'ont eue les préférences commerciales autonomes accordées à la République de Moldavie en 2008 sur les exportations du pays, non sans regretter le fait que leur utilisation a été entravée par les disparités de normes entre les deux parties; ne pas perdre de vue que la République de Moldavie doit continuer à encourager un développement économique plus rapide et l'intégration européenne;


De EU voerde aanvankelijk autonome handelspreferenties (AHP's) in voor de Republiek Moldavië (hierna "Moldavië") door middel van Verordening (EG) nr. 55/2008 van de Raad van 21 januari 2008 ("Verordening inzake autonome handelspreferenties").

L'Union a pour la première fois mis en place des préférences commerciales autonomes (PCA) en faveur de la République de Moldavie (ci-après "Moldavie") moyennant le règlement (CE) n° 55/2008 du Conseil du 21 janvier 2008.


3. De bepalingen van lid 1 en van artikel 11, lid 3, zijn gedurende een overgangsperiode die eindigt op de datum waarop de Republiek Moldavië partij wordt bij de G.A.T.T. of, indien dit vroeger is, op 31 december 1998, niet van toepassing op de in bijlage I bedoelde voordelen die door de Republiek Moldavië worden toegekend aan andere Onafhankelijke Staten met ingang van de dag voorafgaande aan de datum waarop de Overeenkomst in werking treedt.

3. Pendant une période transitoire expirant à la date d'adhésion au G.A.T.T. de la République de Moldova ou au 31 décembre 1998, si cette dernière date est antérieure à la première, les dispositions du paragraphe 1 et de l'article 11, paragraphe 3, ne s'appliquent pas aux avantages définis à l'annexe I accordés par la République de Moldova aux autres États indépendants à compter du jour précédant la date d'entrée en vigueur de l'accord.


Aan vennootschappen die op de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst in de Gemeenschap of in de Republiek Moldavië gevestigd zijn, wordt de in de leden 1 en 2 bedoelde behandeling toegekend met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst en aan vennootschappen die zich na deze datum in de Gemeenschap of in de Republiek Moldavië vestigen, met ingang van de datum van vestiging.

Le traitement visé aux paragraphes 1 et 2 sera acquis aux sociétés établies dans la Communauté et en République de Moldova respectivement au moment de la date d'entrée en vigueur du présent accord et aux sociétés qui s'y établiront après cette date.


3. De bepalingen van lid 1 en van artikel 11, lid 3, zijn gedurende een overgangsperiode die eindigt op de datum waarop de Republiek Moldavië partij wordt bij de G.A.T.T. of, indien dit vroeger is, op 31 december 1998, niet van toepassing op de in bijlage I bedoelde voordelen die door de Republiek Moldavië worden toegekend aan andere Onafhankelijke Staten met ingang van de dag voorafgaande aan de datum waarop de Overeenkomst in werking treedt.

3. Pendant une période transitoire expirant à la date d'adhésion au G.A.T.T. de la République de Moldova ou au 31 décembre 1998, si cette dernière date est antérieure à la première, les dispositions du paragraphe 1 et de l'article 11, paragraphe 3, ne s'appliquent pas aux avantages définis à l'annexe I accordés par la République de Moldova aux autres États indépendants à compter du jour précédant la date d'entrée en vigueur de l'accord.


3. wijst op de positieve uitwerking die de in 2008 aan Moldavië toegekende autonome handelspreferenties hebben gehad op de export van het land; betreurt dat het gebruik ervan is bemoeilijkt als gevolg van de uiteenlopende normen die door beide partijen worden gehanteerd; is van mening dat Moldavië de snellere economische ontwikkeling en de Europese integratie van het land moet blijven bevorderen;

3. prend acte des incidences positives que les préférences commerciales autonomes octroyées à la Moldavie en 2008 ont eues sur les exportations du pays; regrette que leur utilisation ait été entravée par les différences au niveau des normes entre les deux parties; considère que la Moldavie doit continuer à accélérer son développement économique et son intégration européenne;


Verordening (EG) nr. 55/2008 van de Raad van 21 januari 2008 tot invoering van autonome handelspreferenties voor de Republiek Moldavië en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 980/2005 en Besluit 2005/924/EG van de Commissie (PB L 20 van 24.1.2008, blz. 1).

Règlement (CE) no 55/2008 du Conseil du 21 janvier 2008 introduisant des préférences commerciales autonomes pour la République de Moldova et modifiant le règlement (CE) no 980/2005 et la décision 2005/924/CE de la Commission (JO L 20 du 24.1.2008, p. 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republiek moldavië toegekende autonome' ->

Date index: 2023-01-13
w