Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «republiek polen had ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Op de vergadering van 9 september 2015 maakte de Voorzitter van het Europees Parlement overeenkomstig artikel 9, lid 1, van het Reglement bekend dat hij een brief van de procureur-generaal van de Republiek Polen had ontvangen waarin om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Robert Jarosław Iwaszkiewicz werd verzocht.

Au cours de la séance plénière du 9 septembre 2015, le Président du Parlement a annoncé, conformément à l'article 9, paragraphe 1, du règlement, qu'il avait reçu un courrier du procureur général de la République de Pologne demandant la levée de l'immunité parlementaire de M. Robert Jarosław Iwaszkiewicz.


Op de vergadering van 29 oktober 2015 maakte de Voorzitter van het Europees Parlement overeenkomstig artikel 9, lid 1, van het Reglement bekend dat hij een brief van de procureur-generaal van de Republiek Polen had ontvangen waarin om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Robert Jarosław Iwaszkiewicz werd verzocht.

Au cours de la séance plénière du 29 octobre 2015, le Président du Parlement a annoncé, conformément à l'article 9, paragraphe 1, du règlement, qu'il avait reçu un courrier du procureur général de la République de Pologne demandant la levée de l'immunité parlementaire de M. Robert Jarosław Iwaszkiewicz.


Op de vergadering van woensdag 15 april 2015 maakte de Voorzitter overeenkomstig artikel 9, lid 1, van het Reglement bekend dat hij een brief van de Procureur-Generaal van de Republiek Polen had ontvangen waarin om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Janusz Korwin-Mikke werd verzocht.

Au cours de la séance plénière du 15 avril 2015, le Président a annoncé, conformément à l'article 9, paragraphe 1, du règlement, qu'il avait reçu un courrier du procureur général de la République de Pologne demandant la levée de l'immunité parlementaire de M. Janusz Korwin-Mikke.


Op de vergadering van 18 november 2013 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 7, lid 1, van het Reglement mee dat hij een brief van het openbaar ministerie van de Republiek Polen had ontvangen, gedateerd 23 oktober 2013, waarin werd verzocht op opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Tadeusz Cymański wegens voornoemde overtreding.

Lors de la séance du 18 novembre 2013, le Président a annoncé conformément à l'article 7, paragraphe 1, du règlement, qu'il avait reçu une demande datée du 23 octobre 2013 émanant du bureau du procureur général de la République de Pologne concernant la levée de l'immunité de Tadeusz Cymański en lien avec l'infraction concernée.


Toegang tot het document dat afkomstig is van de Republiek Polen had, bij gebrek aan verzet daartegen op grond van artikel 4, lid 5, van de verordening, slechts kunnen worden geweigerd onder buitengewone omstandigheden, waarvan in casu geen sprake is.

Le refus de donner accès à un document émanant de la République de Pologne en l’absence d’opposition manifestée en vertu de l’article 4, paragraphe 5, du règlement ne devrait avoir lieu que dans des circonstances exceptionnelles, qui ne se sont pas produites en l’espèce.


Ter vergadering van 9 september 2013 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement mee dat hij van het openbaar ministerie van de Republiek Polen het verzoek had ontvangen tot opheffing van de immuniteit van Zbigniew Ziobro, onder verwijzing naar de artikelen 8 en 9 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.

Lors de la séance du 9 septembre 2013, le Président a indiqué, conformément à l'article 7, paragraphe 1, du règlement, avoir reçu du parquet général de la République de Pologne une lettre en date du 24 juin 2013 par laquelle ce dernier sollicitait la levée de l'immunité parlementaire de Zbigniew Ziobro au titre des articles 8 et 9 du protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne.


Op 24 januari 2012 heeft de heer Gustaaf Drooghmans de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Ereconsul van de Republiek Polen te Antwerpen uit te oefenen, met als consulair ressort de provincies Antwerpen en Limburg.

Le 24 janvier 2012, M. Gustaaf Drooghmans a reçu l'autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul honoraire de la République de Pologne à Anvers, avec comme circonscription consulaire les provinces d'Anvers et du Limbourg.


Nadat de Raad had vastgesteld dat de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek (hierna de „betrokken lidstaten” genoemd) voldoen aan de nodige voorwaarden voor de toepassing van het gedeelte van het Schengenacquis dat op gegevensbescherming betrekking heeft, heeft hij de bepalingen van het Schen ...[+++]

Après avoir vérifié que la République tchèque, la République d'Estonie, la République de Lettonie, la République de Lituanie, la République de Hongrie, la République de Malte, la République de Pologne, la République de Slovénie et la République slovaque (ci-après dénommées «les États membres concernés») remplissaient les conditions nécessaires à l'application de la partie de l'acquis de Schengen relative à la protection des données, le Conseil a rendu les dispositions de l'acquis de Schengen relatives au système d'information Schengen applicables aux États membres concernés à partir du 1er septembre 2007.


Op 17 januari 2006 heeft de heer Jean-Marie De Baerdemaeker de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Ereconsul van de Republiek Polen te Gent uit te oefenen, met als consulair ressort de provincies Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen.

Le 17 janvier 2006, M. Jean-Marie De Baerdemaeker a reçu l'autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul honoraire de la République de Pologne à Gand avec comme circonscription consulaire les provinces de Flandre orientale et de Flandre occidentale.


Op 11 oktober 2005 heeft Mevr. Elwira Kucharska, de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Consul-generaal van de Republiek Polen te Brussel uit te oefenen, met als consulair ressort gans België.

Le 11 octobre 2005, Mme Elwira Kucharska, a reçu l'autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul général de la République de Pologne à Bruxelles avec comme circonscription consulaire toute la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republiek polen had ontvangen' ->

Date index: 2021-06-06
w