Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resolutie die wij tijdens de laatste vergaderperiode in straatsburg hebben aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Ik heb gehoord dat hij vanochtend een ontmoeting heeft gehad met Cecilia Malmström, de Zweedse minister van Europese Zaken, en ik zou graag willen weten of zij hem heeft kunnen bevestigen dat het voorzitterschap zich inzet voor het vinden van een oplossing voor deze crisis, overeenkomstig de resolutie die wij tijdens de laatste vergaderperiode in Straatsburg hebben aangenomen.

J’ai appris qu’il avait rencontré ce matin Cecilia Malmström, la ministre suédoise des affaires européennes, et j’aurais aimé savoir si elle avait pu lui confirmer l’engagement de la Présidence pour trouver une solution d’urgence à cette crise, dans la ligne de la résolution que nous avons votée à Strasbourg lors de la dernière session.


Bij het versterken van de doelstellingen van Beijing+15 moet de Europese Unie namens vrouwen prioriteit geven aan beleidsmaatregelen gericht op toegang tot natuurlijke hulpbronnen en krediet, onder meer door middel van microfinanciering, een goed evenwicht tussen werk- en zorgtaken, onder meer door de goedkeuring van de richtlijn inzake ouderschapsverlof, opleidingsbeleid en stimulansen voor bedrijven die jongeren en vrouwen aannemen. Tevens moet zij zich richten op de strijd tegen mensenhandel door middel van een nieuwe richtlijn, waarvan wij hopen dat zij gebaseerd zal z ...[+++]

Dans le renforcement des objectifs de Pékin +15, l’Union européenne doit, dans l’intérêt des femmes, accorder la priorité aux politiques d’accès aux ressources environnementales et au crédit, notamment au moyen des microcrédits, à la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, notamment par l’adoption de la directive sur le congé parental, aux politiques de formation et aux incitations pour les entreprises qui emploient des jeunes et des femmes et à la lutte contre la traite des êtres humains par une nouvelle direct ...[+++]


Bij het versterken van de doelstellingen van Beijing+15 moet de Europese Unie namens vrouwen prioriteit geven aan beleidsmaatregelen gericht op toegang tot natuurlijke hulpbronnen en krediet, onder meer door middel van microfinanciering, een goed evenwicht tussen werk- en zorgtaken, onder meer door de goedkeuring van de richtlijn inzake ouderschapsverlof, opleidingsbeleid en stimulansen voor bedrijven die jongeren en vrouwen aannemen. Tevens moet zij zich richten op de strijd tegen mensenhandel door middel van een nieuwe richtlijn, waarvan wij hopen dat zij gebaseerd zal z ...[+++]

Dans le renforcement des objectifs de Pékin +15, l’Union européenne doit, dans l’intérêt des femmes, accorder la priorité aux politiques d’accès aux ressources environnementales et au crédit, notamment au moyen des microcrédits, à la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, notamment par l’adoption de la directive sur le congé parental, aux politiques de formation et aux incitations pour les entreprises qui emploient des jeunes et des femmes et à la lutte contre la traite des êtres humains par une nouvelle direct ...[+++]


Tijdens de laatste vergaderperiode in Brussel hebben we een resolutie aangenomen met kritiek op de mensenrechtenschendingen van de Chinese autoriteiten.

Lors de la dernière période de session à Bruxelles, une résolution critiquant les violations des droits de l’homme par les autorités chinoises a été adoptée.


Tijdens onze laatste vergaderperiode hebben we het verslag Stubb/Friedrich over lobbyisten aangenomen.

Nous avons adopté, lors de notre dernière session, un rapport Stubb/Friedrich sur la question des lobbies.


De Raad nam nota van de resoluties, adviezen en besluiten die het Europees Parlement tijdens zijn vergaderperiodes in mei te Straatsburg en Brussel heeft aangenomen.

Le Conseil a pris acte des résolutions, décisions et avis adoptés par le Parlement européen lors de ses sessions tenues en mai à Strasbourg et Bruxelles.


Na een uitgebreide bespreking van de kwestie van de visumplicht tussen de EU en de VS tijdens de zitting van april 2008 van het Europees Parlement in Straatsburg, hebben de Europarlementariërs op donderdag 22 mei 2008 een gemeenschappelijke resolutie aangenomen in verband met de onderhandelingen tussen de EU en de VS inzake vrijstelling van visumplicht.

Après avoir débattu de la question des visas entre l'UE et les États-Unis lors de la session d'avril 2008 du Parlement européen à Strasbourg, les eurodéputés ont adopté le jeudi 22 mai 2008 une résolution commune sur les négociations entre l'UE et les États-Unis en matière d'exemption de visas.


w