Er is een onderlinge aanpassing nodig van de oplossingen die in het kader van de strafprocedure bestaan inzake de status en de voornaamste rechten van het slachtoffer, in het bijzonder van kinderen, met inbegrip van het recht van
het slachtoffer met respect te worden bejegend, te spreken en geïnformeerd te
worden, te begrijpen en begrepen te
worden, beschermd te
worden in de verschillende fasen van de procedure; ook moet rekening
worden gehouden met het nadelige feit dat het slachtoffer in een andere staat woont
...[+++]dan die waar het strafbaar feit is gepleegd.
Il est nécessaire d'harmoniser les solutions proposées dans le cadre de la procédure pénale concernant le statut et les principaux droits des victimes, notamment des enfants, y compris le respect de la dignité des victimes, leur droit à informer et à être informées, à comprendre et à être comprises, à être protégées aux diverses étapes de la procédure, à voir prendre en compte le désavantage de résider dans un État membre autre que celui où elles ont été victimes.