Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectievelijk 1 januari " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De indexcijfers van respectievelijk januari 1993 en januari 2003 worden als basis genomen.

L'indice des prix de, respectivement, janvier 1993 et de janvier 2003 sont pris comme base.


De indexcijfers van respectievelijk januari 1993 en januari 2003 worden als basis genomen.

L'indice des prix de, respectivement, janvier 1993 et de janvier 2003 sont pris comme base.


De indexcijfers van respectievelijk januari 1993 en januari 2003 worden als basis genomen».

Les indices de base sont respectivement ceux de janvier 1993 et janvier 2003».


In 2010 heeft Mario Costeja González, Spaans staatsburger, bij de Agencia Española de Protección de Datos (Spaans agentschap voor de gegevensbescherming, AEPD) een klacht ingediend tegen La Vanguardia Ediciones SL (uitgeefster van een dagblad met grote oplage in met name de regio Catalonië) en tegen Google Spain en Google Inc. Costeja González betoogde dat wanneer een internetgebruiker zijn naam in de zoekmachine van het Googleconcern („Google Search”) invoerde, de resultatenlijst koppelingen weergaf naar twee pagina’s van het dagblad La Vanguardia van respectievelijk januari en maart 1998.

En 2010, M. Mario Costeja González, de nationalité espagnole, a introduit auprès de l’Agencia Española de Protección de Datos (Agence espagnole de protection des données, AEPD) une réclamation à l’encontre de La Vanguardia Ediciones SL (éditeur d’un quotidien largement diffusé en Espagne, notamment dans la région de Catalogne) ainsi qu’à l’encontre de Google Spain et de Google Inc. M. Costeja González faisait valoir que, lorsqu’un internaute introduisait son nom dans le moteur de recherche du groupe Google (« Google Search »), la liste de résultats affichait des liens vers deux pages du quotidien de La Vanguardia, datées de janvier et ma ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) Per op 1 januari 2013 erkende tariferingsdienst het aantal aangesloten leden op respectievelijk 1 januari 2012, 1 januari 2011, 1 januari 2010 en 1 januari 2009.

4) Par service de tarification agréé au 1er janvier 2013, le nombre de membres respectivement au 1er janvier 2012, 2011, 2010 et 2009.


3º de artikelen 344, 346, 347 en 348 hebben respectievelijk uitwerking met ingang van 1 januari 1983, 1 januari 1988, 1 januari 1997 en 1 april 1998 en treden buiten werking op 1 januari 2007.

3º les articles 344, 346, 347 et 348 produisent leurs effets respectivement le 1 janvier 1983, le 1 janvier 1988, le 1 janvier 1997 et le 1 avril 1998 et cesseront d'être en vigueur le 1 janvier 2007.


De Raad nam voorts twee besluiten aan betreffende de voorlopige toepassing, vanaf 28 januari 2002, van de overeenkomsten betreffende de handel in respectievelijk wijn en gedistilleerde dranken (doc. 5170/02).

Le Conseil a également adopté deux décisions sur l'application provisoire, à partir du 28 janvier 2002, des deux accords relatifs au commerce des vins et des boissons spiritueuses (Doc. 5170/02).


De Raad besprak de stand van het vredesproces in het Midden-Oosten in het licht van de recente contacten van het voorzitterschap met de VS, het bezoek van het voorzitterschap aan Israël en de Palestijnse gebieden, en de ontmoetingen van 20/22 januari te Washington tussen President Clinton en respectievelijk eerste minister Netanyahu en voorzitter Arafat.

Le Conseil a débattu de la situation concernant le processus de paix au Moyen-Orient à la lumière des contacts pris récemment par la présidence avec les Etats-Unis, de la récente visite de la présidence en Israël et dans les territoires palestiniens, et des réunions qui ont eu lieu du 20 au 22 janvier à Washington entre le Président Clinton et le Premier ministre M. Netanyahou et le Président Arafat, respectivement.


De Raad heeft twee besluiten aangenomen betreffende de sluiting van twee overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en respectievelijk de Russische Federatie en Oekraïne tot verlenging van het systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer van bepaalde onder het EG-Verdrag en het EGKS-Verdrag vallende ijzer- en staalproducten uit respectievelijk de Russische Federatie en Oekraïne naar de Europese Gemeenschap voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2 ...[+++]

Le Conseil a arrêté deux décisions relatives à la conclusion de deux accords, sous forme d'échange de lettres, entre la Communauté européenne et, d'une part, la Fédération russe et, d'autre part, l'Ukraine, prorogeant pour la période allant du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2001 le système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques couverts par les traités CE et CECA de la Fédération russe et de l'Ukraine dans la Communauté européenne.


ASSOCIATIERADEN MET BULGARIJE EN DE TSJECHISCHE REPUBLIEK De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het standpunt dat de Unie zal innemen tijdens de tweede zitting van de Associatieraad met respectievelijk de Tsjechische Republiek (zie Mededeling aan de Pers, UE-CZ 1705/96 (Presse 22) en Bulgarije (Zie Mededeling aan de Pers, UE-BG 1902/96 (Presse 23)), die in de ochtend van dinsdag 30 januari 1996 werden gehouden.

CONSEILS D'ASSOCIATION AVEC LA BULGARIE ET LA REPUBLIQUE TCHEQUE Le Conseil a procédé à l'adoption de la position à prendre par l'Union lors de la deuxième session du Conseil d'Association avec respectivement la République Tchèque (cf. Communication à la Presse, UE-CZ 1705/96, Presse 22) et la Bulgarie (Cf. Communication à la Presse, UE-BG 1902/96, Presse 23) qui se sont tenus dans la matinée du mardi 30 janvier 1996.




Anderen hebben gezocht naar : respectievelijk 1 januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk 1 januari' ->

Date index: 2024-10-10
w