Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocaat-generaal
Advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie
Afwezigheid van een advocaat-generaal
Conclusie van de advocaat-generaal
EU-advocaat-generaal
EU-griffier
EU-rechter
Eerste advocaat-generaal
Lid van het Hof van Justitie
Lid van het Hof van Justitie

Traduction de «respectievelijk advocaat-generaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie

avocat général près la Cour de cassation




lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]

membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]




conclusie van de advocaat-generaal

conclusions de l'avocat général


afwezigheid van een advocaat-generaal

absence d'un avocat général
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— De heren F. Schins en S. Guenter, respectievelijk procureur-generaal en advocaat-generaal bij het hof van beroep te Gent;

— MM. F. Schins et S. Guenter, respectivement procureur général et avocat général près la cour d'appel de Gand;


III. Hoorzitting met de heren F. Schins en S. Guenter, respectievelijk procureur-generaal en advocaat-generaal bij het hof van beroep te Gent, en met de heer J. Delmulle, federale procureur

III. Audition de MM. F. Schins et S. Guenter, respectivement procureur général et avocat général près la cour d'appel de Gand, et de M. J. Delmulle, procureur fédéral.


III. Hoorzitting met de heren F. Schins en S. Guenter, respectievelijk procureur-generaal en advocaat-generaal bij het hof van beroep te Gent, en met de heer J. Delmulle, federale procureur

III. Audition de MM. F. Schins et S. Guenter, respectivement procureur général et avocat général près la cour d'appel de Gand, et de M. J. Delmulle, procureur fédéral.


— De heren F. Schins en S. Guenter, respectievelijk procureur-generaal en advocaat-generaal bij het hof van beroep te Gent;

— MM. F. Schins et S. Guenter, respectivement procureur général et avocat général près la cour d'appel de Gand;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
III. HOORZITTING MET DE HEREN F. SCHINS EN S. GUENTER, RESPECTIEVELIJK PROCUREUR-GENERAAL EN ADVOCAAT-GENERAAL BIJ HET HOF VAN BEROEP TE GENT, EN MET DE HEER J. DELMULLE, FEDERALE PROCUREUR

III. AUDITION DE MM. F. SCHINS ET S. GUENTER, RESPECTIVEMENT PROCUREUR GÉNÉRAL ET AVOCAT GÉNÉRAL PRÈS LA COUR D'APPEL DE GAND, ET DE M. J. DELMULLE, PROCUREUR FÉDÉRAL


Op 1 september 2011, bij de opening van het gerechtelijke jaar, gooiden Yves Liégeois en Piet Van den Bon, respectievelijk procureur-generaal en advocaat-generaal bij het Arbeidshof te Antwerpen, een fameuze steen in de kikkerpoel.

Le 1er septembre 2011, lors de l'ouverture de l'année judiciaire, MM. Yves Liégeois et Piet Van den Bon, respectivement procureur général et avocat général près la Cour du travail d'Anvers, ont jeté un fameux pavé dans la mare.


22. neemt kennis van het recente advies van de advocaat-generaal van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaak-Brita, waarin staat dat preferentiële behandeling uit hoofde van de overeenkomst EG-Israël niet kan gelden voor goederen van oorsprong uit de bezette gebieden en dat het recht op preferentiële behandeling uit hoofde van de overeenkomst EG-PLO alleen aan goederen die in de bezette gebieden zijn vervaardigd, kan worden toegekend als de vereiste certificaten van oorsprong door de Palestijse autoriteiten worden afgegeven, en wacht het definitieve arrest van het Hof van Justitie met belangstelling af; onderstree ...[+++]

22. prend acte des récentes conclusions de l'avocat général de la Cour de justice des Communautés européenne dans l'affaire Brita, dans lesquelles il estime que le régime préférentiel prévu par l'accord CE-Israël ne peut être appliqué aux produits originaires des territoires occupés et que les préférences tarifaires prévues dans le cadre de l'accord CE-OLP ne peuvent être accordées aux produits fabriqués dans les territoires occupés uniquement dans le cas où les certificats d'origine nécessaires sont délivrés par les autorités palestiniennes, et attend avec intérêt l'arrêt définitif de la Cour; souligne que cet arrêt pourrait avoir d'importantes conséquences sur les accords CE-Isra ...[+++]


Bij besluiten van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van 6 april 2006 zijn Antonio Tizzano en Paolo Mengozzi benoemd tot rechter in respectievelijk advocaat-generaal bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen tot en met 6 oktober 2006 en is Enzo Moavero Milanesi benoemd tot rechter in het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen tot en met 31 augustus 2007.

Par décisions des représentants des gouvernements des États membres des Communautés européennes du 6 avril 2006, MM. Antonio Tizzano et Paolo Mengozzi ont été nommés respectivement juge et avocat général à la Cour de justice des Communautés européennes jusqu'au 6 octobre 2006 et M. Enzo Moavero Milanesi a été nommé juge au Tribunal de première instance des Communautés européennes jusqu'au 31 août 2007.


Bij besluiten van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van 20 juli 2005 en 14 oktober 2005 zijn Lars Bay Larsen en Eleanor V. E. Sharpston tot 6 oktober 2009 benoemd tot rechter, respectievelijk advocaat-generaal bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

Par décisions des représentants des gouvernements des États membres des Communautés européennes du 20 juillet 2005 et du 14 octobre 2005, M. Lars Bay Larsen et Mme Eleanor V. E. Sharpston ont été nommés respectivement juge et avocat général à la Cour de justice des Communautés européennes jusqu'au 6 octobre 2009.


Met betrekking tot het Duitse reclameverbod voor niet-toegelaten (§ 3a HWG) respectievelijk alleen op recept verkrijgbare geneesmiddelen (§ 10 HWG) wijst de advocaat- generaal erop dat dit in overeenstemming is met het verbod op reclame respectievelijk publieksreclame voor geneesmiddelen krachtens de communautaire richtlijn betreffende reclame voor geneesmiddelen en slechts de omzetting in nationaal recht vormt.

Pour ce qui concerne l'interdiction allemande de la publicité pour les médicaments non autorisés (article 3bis du HWG) ou pour les médicaments soumis à prescription médicale (article 10 du HWG), l'avocat général rappelle que cette interdiction est conforme à l'interdiction de la publicité ou de la publicité pour les médicaments auprès du public au sens de la directive communautaire concernant la publicité faite à l'égard des médicaments, et n'en constitue que la transposition en droit interne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk advocaat-generaal' ->

Date index: 2023-02-16
w