Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respectievelijk de heer vladimir spidla » (Néerlandais → Français) :

Flexizekerheid — Gedachtewisseling met de heer Vladimir Spidla, Europees Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen

Flexicurité — Échange de vues avec M. Vladimir Spidla, Commissaire européen chargé de l'Emploi, des Affaires sociales et de l'Égalité des Chances


Flexizekerheid — Gedachtewisseling met de heer Vladimir Spidla, Europees Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen

Flexicurité — Échange de vues avec M. Vladimir Spidla, Commissaire européen chargé de l'Emploi, des Affaires sociales et de l'Égalité des Chances


De heer Vladimir Spidla, Europees Commissaris, benadrukt in de eerste plaats het complexe karakter van een topic als migratie.

M. Vladimir Spidla, commissaire européen, insiste tout d'abord sur le caractère complexe d'un sujet tel que la migration.


1. Uiteenzetting door de heer Vladimir Spidla, Europees Commissaris voor werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen

1. Exposé de M. Vladimir Spidla, Commissaire européen à l'emploi, aux affaires sociales et à l'égalité des chances


Flexizekerheid - Gedachtewisseling met de heer Vladimir Spidla, Europees Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen

Flexicurité - Echange de vues avec M. Vladimir Spidla, Commissaire européen chargé de l'Emploi, des Affaires sociales et de l'Egalite des chances


Buitenlandse Ambassades in België Overhandiging van geloofsbrieven Op 1 december 2015 hebben H.E. Mevr. Claudia Salerno Caldera, de heer Haymandoyal Dillum, de heer Vincenzo Grassi, de heer Vladimir Radulovic en Dr. Bahiya Jawad Aljishi de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Bolivariaans ...[+++]

Ambassades étrangères en Belgique Remise de Lettres de créance Le 1 décembre 2015, LL.EE. Mme Claudia Salerno Caldera, M. Haymandoyal Dillum, M. Vincenzo Grassi, M. Vladimir Radulovic et Dr. Bahiya Jawad Aljishi ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République Bolivarienne de Venezuela, de la République de Maurice, de la République Italienne, de Monténégro et du Royaume de Bahrei ...[+++]


– gezien de brieven van 21 juni 2007 en 29 juni 2007 van de voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken aan respectievelijk de heer Vladimir Spidla, lid van de Commissie, en de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie, en het antwoord van vice-voorzitter Barrot van 3 oktober 2007,

— vu les lettres adressées les 21 juin et 29 juin 2007, par le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, respectivement à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, et la réponse du vice-président Barrot du 3 octobre 2007,


– gezien de brieven van 21 juni 2007 en 29 juni 2007 van de voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken aan respectievelijk de heer Vladimir Spidla, lid van de Commissie, en de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie, en het antwoord van vice-voorzitter Barrot van 3 oktober 2007,

— vu les lettres adressées les 21 juin et 29 juin 2007, par le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, respectivement à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, et la réponse du vice-président Barrot du 3 octobre 2007,


– gezien de brieven van 21 juni en 29 juni 2007 van de voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken aan respectievelijk de heer Vladimir Spidla, lid van de Commissie, en de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie, en het antwoord van vice-voorzitter Barrot van 3 oktober 2007,

– vu les lettres adressées les 21 juin et 29 juin 2007, respectivement, par le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, et la réponse de M. Barrot du 3 octobre 2007,


Op 19 september 2013 hebben H.E. Mevr. Natalie SABANADZE, Mevr. Mpeo MAHASE-MOILOA, de heer Constantin CHALASTANIS, de heer Ibrahim SORIE en de heer Vladimir NOROV de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van Georgië, van het Koninkrijk Lesotho, van de Helleense Repub ...[+++]

Le 19 septembre 2013, LL.EE. Mme Natalie SABANADZE, Mme Mpeo MAHASE-MOILOA, M. Constantin CHALASTANIS, M. Ibrahim SORIE et M. Vladimir NOROV ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de Géorgie, du Royaume de Lesotho, de la République hellénique, de la République de Sierra Leone et de la République d'Ouzbékistan à Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk de heer vladimir spidla' ->

Date index: 2021-07-26
w