Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aarlen
Achterste rand van de schaal
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Vertaling van "respectievelijk in aarlen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo worden de archiefstukken van de penitentiaire inrichtingen (ook die van de provincie Luxemburg) geïnventariseerd en opgeslagen door een gespecialiseerd team in Luik, net zoals dat voor de gemeentelijke archiefstukken en de archiefstukken van de FOD Financiën respectievelijk in Aarlen en Bergen gebeurt. Nadien worden ze naar hun wettelijke bewaarplaats verstuurd, te weten Saint-Hubert of Aarlen.

Ainsi, les archives des établissements pénitentiaires (y compris ceux de la province de Luxembourg) sont toutes inventoriées et conditionnées à Liège par une équipe spécialisée, comme le sont d'ailleurs les archives communales à Arlon et les archives du SPF Finances à Mons, lesquelles sont ensuite envoyées vers leur emplacement légal, à savoir Saint-Hubert ou Arlon.


worden mevrouwen Isabelle GENIESSE, te Bergen, Isabelle VAN DEN BRANDEN, te Laarne, en de heer Gino VAN OOST, te Deinze, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, respectievelijk ter vervanging van de heer Pierre MATHEY, te Aarlen, mevrouw Virginia GEERAERTS, te Elsene, en de heer Guido VAN DOREN, te Zemst, van wie het ma ...[+++]

Mesdames Isabelle GENIESSE, à Mons, Isabelle VAN DEN BRANDEN, à Laarne, et Monsieur Gino VAN OOST, à Deinze, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en remplacement respectivement de Monsieur Pierre MATHEY, à Arlon, Madame Virginia GEERAERTS, à Ixelles, et Monsieur Guido VAN DOREN, à Zemst, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ...[+++]


8 OKTOBER 2015. - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité houdende de reorganisatie van de kantoren Niet-Fiscale Invordering wat betreft het beheer van de Dienst voor alimentatievorderingen, met uitzondering van het beheer van de financiële rekening van deze Dienst, en de vervanging van bijlagen 3 en 5 van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 22 juni 2015 houdende oprichting van nieuwe diensten binnen de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering en organisatie van de operationele diensten van deze Algemene Administratie De Voorzitter van het Directiecomité, Gelet op de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën, laatst gewijzigd bij wet v ...[+++]

8 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Président du Comité de direction portant réorganisation des bureaux de Recouvrement Non Fiscal en ce qui concerne la gestion du Service des créances alimentaires, à l'exception de la gestion du compte financier de ce Service, et remplaçant les annexes 3 et 5 de l'arrêté du Président du Comité de direction du 22 juin 2015 portant création de nouveaux services au sein de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement et organisant les services opérationnels de cette même Administration générale Le Président du Comité de direction, Vu la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimen ...[+++]


Bij vonnissen van 20 maart 2013 en 17 april 2013, respectievelijk in zake Thierry Degryse en Véronique Bocca, en in zake Dominique Martiny en Valérie Lambotte, tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 28 maart 2013 en 25 april 2013, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Aarlen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par jugements des 20 mars 2013 et 17 avril 2013, respectivement en cause de Thierry Degryse et Véronique Bocca, et en cause de Dominique Martiny et Valérie Lambotte, contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 28 mars 2013 et le 25 avril 2013, le Tribunal de première instance d'Arlon a posé la question préjudicielle suivante :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 22. De benaming van de ontvangkantoren der domeinen en penale boeten Aarlen, Bergen, Brugge, Charleroi, Dendermonde, Dinant, Doornik, Hasselt, Hoei, Kortrijk, Leuven, Mechelen, Marche-en-Famenne, Namen, Neufchâteau, Nijvel, Oudenaarde, Tongeren, Turnhout, Verviers en Vilvoorde wordt respectievelijk gewijzigd in " kantoor Niet-fiscale Invordering Aarlen, Bergen, Brugge, Charleroi, Dendermonde, Dinant, Doornik, Hasselt, Hoei, Kortrijk, Leuven, Mechelen, Marche-en-Famenne, Namen, Neufchâteau, Nijvel, Oudenaarde, Tongeren, Turnhout, ...[+++]

Art. 22. La dénomination des bureaux de recettes domaniales et d'amendes pénales d'Arlon, Audenarde, Bruges, Charleroi, Courtrai, Dinant, Hasselt, Huy, Louvain, Malines, Marche-en-Famenne, Mons, Namur, Neufchâteau, Nivelles, Termonde, Tongres, Tournai, Turnhout, Verviers et Vilvorde est modifiée et devient " bureau de Recouvrement Non Fiscal d'Arlon, Audenarde, Bruges, Charleroi, Dinant, Hasselt, Huy, Courtrai, Louvain, Malines, Marche-en-Famenne, Mons, Namur, Neufchâteau, Nivelles, Termonde, Tongres, Tournai, Turnhout, Verviers et Vilvorde" .


Bij vonnissen van 20 maart 2013 en 17 april 2013, respectievelijk in zake Thierry Degryse en Véronique Bocca, en in zake Dominique Martiny en Valérie Lambotte, tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 28 maart 2013 en 25 april 2013, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Aarlen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par jugements des 20 mars 2013 et 17 avril 2013, respectivement en cause de Thierry Degryse et Véronique Bocca, et en cause de Dominique Martiny et Valérie Lambotte, contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 28 mars 2013 et le 25 avril 2013, le Tribunal de première instance d'Arlon a posé la question préjudicielle suivante :


2. Hoeveel bedraagt dit aantal (in 2010 en in de periode januari-november 2011) in respectievelijk de steden Oostende, Antwerpen, Aalst, Brugge, Brussel, Dendermonde, Leuven, Namen, Luik, Bergen en Aarlen?

2. Quelles sont les statistiques dans ce domaine (pour 2010 et la période de janvier à novembre 2011) pour respectivement les villes d'Ostende, Anvers, Alost, Bruges, Bruxelles, Termonde, Louvain, Namur, Liège, Mons et Arlon?


19) De naam van de kantoren Antwerpen D.E., Brugge D.A.E, Risquons-Tout (Moeskroen) D. en Sterpenich D.A. worden respectievelijk vervangen door Antwerpen D., Brugge D.A., Risquons-Tout (Moeskroen) D.A.E. en Sterpenich (Autoweg) (Aarlen) D.A.

19) Le nom des bureaux d'Anvers D.E., Bruges D.A.E., Risquons-Tout (Mouscron) D. et Sterpenich D.A. sont respectivement remplacés par Anvers D., Bruges D.A., Risquons-Tout (Mouscron) D.A.E. et Sterpenich (Autoroute) (Arlon) D.A.


Naast het commando bestaat deze eenheid uit een technische ploeg, een verkeerspiste en twee verkeersposten, respectievelijk gesitueerd te Aarlen in de gebouwen van het district en te Neufchâteau, eveneens ingeplant in de gebouwen van het district.

Celle-ci est constituée, outre le commandement, l'équipe technique et la piste de circulation, de deux postes de circulation, l'un à Arlon dans les bâtiments du district, et l'autre à Neufchâteau, également dans les bâtiments du district.


Aan deze bezettingen is per 1 januari 1993 een einde gekomen, met uitzondering van: - het douanekantoor te Aubange op de autosnelweg Aarlen-Longuy, en - het douanekantoor te Rekkem op de autosnelweg Brussel-Parijs, waar nog altijd respectievelijk 1.085 m2 en 147 m2 worden in gebruik genomen door de Franse grenspolitie en douanediensten: te Aubange wordt deze toestand gehandhaafd in uitvoering van de bilaterale overeenkomst van 30 maart 1962 waarbij voorzien wordt in deze ingebruikname; wat betreft Rekkem zal er een huurcontract worden voorgelegd aan de Franse diensten indien ...[+++]

Ces occupations ont cessé après le 1er janvier 1993, hormis: - au bureau de douane d'Aubange, sur l'autoroute Arlon-Longuy, et - au bureau de douane de Rekkem, sur l'autoroute Bruxelles-Paris, où respectivement 1.085 m2 et 147 m2 sont toujours occupés par la police des frontières et les douanes françaises: à Aubange, cette situation est maintenue en vertu de la convention bilatérale du 30 mars 1962 qui prévoit cette utilisation; à Rekkem, un contrat de location sera soumis aux services français s'ils souhaitent continuer à occuper ces locaux.




Anderen hebben gezocht naar : aarlen     achterste rand van de schaal     respectievelijk in aarlen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk in aarlen' ->

Date index: 2022-07-16
w