Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectievelijk in januari " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens

Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Italië en Nederland hebben respectievelijk in januari en juni 2013 reeds een met redenen omkleed advies ontvangen omdat zij geen maatregelen tot omzetting van de richtlijn hadden vastgesteld.

Faute d'avoir adopté la moindre mesure de transposition de la directive, l’Italie et les Pays-Bas ont déjà reçu un avis motivé, respectivement en janvier et en juin 2013.


4) Per op 1 januari 2013 erkende tariferingsdienst het aantal aangesloten leden op respectievelijk 1 januari 2012, 1 januari 2011, 1 januari 2010 en 1 januari 2009.

4) Par service de tarification agréé au 1er janvier 2013, le nombre de membres respectivement au 1er janvier 2012, 2011, 2010 et 2009.


1) Hoeveel onbemande flitspalen er stonden op respectievelijk 1 januari 2012, 1 januari 2013 en 1 januari 2014?

1) Combien de radars automatiques étaient-ils installés aux 1er janvier 2012, 1er janvier 2013 et 1er janvier 2014 ?


Bulgarije en Roemenië krijgen een overgangstermijn (tot respectievelijk 1 januari 2015 en 1 januari 2011) voor de belastingregeling inzake uitkeringen van interest en royalty's tussen verbonden ondernemingen van verschillende lidstaten.

La Bulgarie et la Roumanie bénéficieront d'une période de transition (respectivement jusqu'aux 1 janvier 2015 et 1 janvier 2011) en matière de fiscalité pour ce qui concerne le paiement d'intérêts et de redevances entre entreprises associées de différents États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De parlementen van Luxemburg en Nederland hebben hun instemming gegeven op respectievelijk 24 januari 2012 en 4 januari 2013.

Les parlements du Luxembourg et des Pays-Bas l'ont fait respectivement le 24 janvier 2012 et le 4 janvier 2013.


3. Hoeveel liften dienen aanpassingswerken te ondergaan tegen respectievelijk 1 januari 2013 of 1 januari 2018?

3. Combien d'ascenseurs doivent-ils subir des travaux d'adaptation respectivement d'ici le 1er janvier 2013 et le 1er janvier 2018 ?


Het Economisch en Sociaal Comité en het Europees Parlement hebben op 28 mei 1997 respectievelijk 14 januari 1998 advies uitgebracht.

Les avis du Comité économique et social et du Parlement européen ont été rendus respectivement le 28 mai 1997 et le 14 janvier 1998.


De drie betrokken Lid-Staten moesten bij de Commissie vóór 31 december 1992 (Griekenland, Spanje), respectievelijk 31 januari 1993 (Italië) verslagen indienen waaruit blijkt dat deze regelingen in nationaal recht zijn omgezet en metterdaad worden toegepast, welke verslagen dan, vergezeld van adequate voorstellen van de Commissie, bij de Raad moesten worden ingediend.

Les trois Etats membres ont été invités à adresser à la Commission, et ce avant le 31 décembre 1992 pour la Grèce et l'Espagne ou le 31 janvier 1993 pour l'Italie, des rapports attestant que ces dispositions ont été transposées dans leur législation nationale et effectivement mises en oeuvre, dispositions qui devaient être envoyées au Conseil accompagnées de propositions pertinentes de la Commission.


De Raad heeft twee besluiten aangenomen betreffende de sluiting van twee overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en respectievelijk de Russische Federatie en Oekraïne tot verlenging van het systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer van bepaalde onder het EG-Verdrag en het EGKS-Verdrag vallende ijzer- en staalproducten uit respectievelijk de Russische Federatie en Oekraïne naar de Europese Gemeenschap voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2 ...[+++]

Le Conseil a arrêté deux décisions relatives à la conclusion de deux accords, sous forme d'échange de lettres, entre la Communauté européenne et, d'une part, la Fédération russe et, d'autre part, l'Ukraine, prorogeant pour la période allant du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2001 le système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques couverts par les traités CE et CECA de la Fédération russe et de l'Ukraine dans la Communauté européenne.


ASSOCIATIERADEN MET BULGARIJE EN DE TSJECHISCHE REPUBLIEK De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het standpunt dat de Unie zal innemen tijdens de tweede zitting van de Associatieraad met respectievelijk de Tsjechische Republiek (zie Mededeling aan de Pers, UE-CZ 1705/96 (Presse 22) en Bulgarije (Zie Mededeling aan de Pers, UE-BG 1902/96 (Presse 23)), die in de ochtend van dinsdag 30 januari 1996 werden gehouden.

CONSEILS D'ASSOCIATION AVEC LA BULGARIE ET LA REPUBLIQUE TCHEQUE Le Conseil a procédé à l'adoption de la position à prendre par l'Union lors de la deuxième session du Conseil d'Association avec respectivement la République Tchèque (cf. Communication à la Presse, UE-CZ 1705/96, Presse 22) et la Bulgarie (Cf. Communication à la Presse, UE-BG 1902/96, Presse 23) qui se sont tenus dans la matinée du mardi 30 janvier 1996.




Anderen hebben gezocht naar : respectievelijk in januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk in januari' ->

Date index: 2021-01-14
w