Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manisch-depressieve psychose
Manisch-depressieve reactie
Manisch-depressieve ziekte

Vertaling van "respectievelijk twee keer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door twee of meer episoden waarin het niveau van stemming en activiteit van de betrokkene belangrijk is verstoord, terwijl de ontregeling de ene keer kan bestaan uit een stemmingsverhoging en toegenomen energie en activiteit (hypomanie of manie) en de andere keer uit een stemmingsverlaging en afgenomen energie en activiteit (depressie). Ook patiënten die lijden aan herhaalde episoden van alleen maar hypomanie of manie worden geklasseerd als bipolair. | manisch-depressieve psychose | mani ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par deux ou plusieurs épisodes au cours desquels l'humeur et le niveau d'activité du sujet sont profondément perturbés, tantôt dans le sens d'une élévation de l'humeur et d'une augmentation de l'énergie et de l'activité (hypomanie ou manie), tantôt dans le sens d'un abaissement de l'humeur et d'une réduction de l'énergie et de l'activité (dépression). Les épisodes récurrents d'hypomanie ou de manie sont classés comme bipolaires. | maladie | psychose | réaction | maniaco-dépressive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.1. Het Beheerscomité vergadert ambtshalve minstens twee keer per jaar op initiatief van diens voorzitter, respectievelijk in de loop van de maanden april en oktober.

3.1. Le Comité de gestion se réunit d'office au moins deux fois par an à l'initiative de son président, respectivement au cours du mois d'avril et du mois d'octobre.


e) in het tweede lid, dat het derde wordt, worden de woorden " de periode tussen de indiening van het in het eerste lid bedoelde formulier en de verwachte voltooiing van de investering met meer dan de helft overschreden wordt" vervangen door de woorden " de periode tussen de datum van overlegging van het in het eerste lid bedoelde formulier en de datum van effectieve voltooiing van de investering meer dan twee keer langer is dan de periode tussen de datum van overlegging van dit formulier en de datum van de verwachte voltooiing van de investering" ; f) ...[+++]

e) dans l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots " si la période entre la présentation du formulaire visé à l'alinéa 1 et la réalisation attendue de l'investissement est dépassée de plus de la moitié" sont remplacés par les mots " si la période entre la date de remise du formulaire visé à l'alinéa 1 et la date de la réalisation effective de l'investissement est plus que deux fois plus longue que la période entre la date de remise de ce formulaire et la date de la réalisation attendue de l'investissement" ; f) le paragraphe est complété par deux alinéas rédigés comme suit : " Un formulaire n'est considéré comme valable que s'il apparaît de manière satisfaisante des données mentionnées sur le formulaire ou des annexes ajoutées au formul ...[+++]


Gelet op de beslissingen van de Regering van 30 september 2010, 14 oktober 2010, 25 november 2010, 20 januari 2011, 17 maart 2011 en 19 mei 2011 waarbij de heer Jean Clement, geboren te Ath op 13 mei 1950, werd aangeduid als waarnemend vicegouverneur voor een periode van respectievelijk twee weken, zes weken en vier keer twee maanden;

Vu les décisions du Gouvernement du 30 septembre 2010, 14 octobre 2010, 25 novembre 2010, 20 janvier 2011, 17 mars 2011 et du 19 mai 2011 par lesquelles M. Jean Clement, né à Ath le 13 mai 1950, fut désigné en tant que vice-gouverneur faisant fonction pour une période respectivement de deux semaines, six semaines et quatre fois deux mois;


Gelet op de beslissingen van de Regering van 30 september 2010, 14 oktober 2010, 25 november 2010, 20 januari 2011 en 17 maart 2011 waarbij de heer Jean Clement, geboren te Ath op 13 mei 1950, werd aangeduid als waarnemend vice-gouverneur voor een periode van respectievelijk twee weken, zes weken en drie keer zes maanden;

Vu les décisions du Gouvernement du 30 septembre 2010, 14 octobre 2010, 25 novembre 2010, 20 janvier 2011 et 17 mars 2011 par lesquelles M. Jean Clement, né à Ath le 13 mai 1950, fut désigné en tant que vice-gouverneur faisant fonction pour une période respectivement de deux semaines, six semaines et trois fois deux mois;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de beslissingen van de Regering van 30 september 2010, 14 oktober 2010, 25 november 2010 en 20 januari 2011 waarbij de heer Jean Clement, geboren te Ath op 13 mei 1950, werd aangeduid als waarnemend vice-gouverneur voor een periode van respectievelijk 2 weken, 6 weken en twee keer 2 maanden;

Vu les décisions du Gouvernement du 30 septembre 2010, 14 octobre 2010, 25 novembre 2010 et 20 janvier 2011, par lesquelles M. Jean Clement, né à Ath le 13 mai 1950, fut désigné en tant que vice-gouverneur faisant fonction pour une période respectivement de 2 semaines, 6 semaines et deux fois 2 mois;


4. onderstreept dat in overeenstemming met artikel 6 van het financieel reglement van SESAR geen uitgaven mogen worden bewilligd of goedgekeurd boven de kredieten die in de begroting staan vermeld; is er bezorgd over dat voor de twee begrotingshoofdstukken – administratieve kosten, onderzoek en ontwikkeling – de uitgaven de toegestane kredieten met respectievelijk 11% en 9% overschreden; neemt kennis van het feit dat de gemeenschappelijke onderneming ervan uitgaat dat zij de totale betalingskredieten slechts in één ...[+++]

4. souligne que, conformément à l'article 6 des règles financières de l'entreprise commune SESAR, aucune dépense ne peut être engagée ni ordonnancée au-delà des crédits autorisés par le budget; se préoccupe vivement du fait qu'en ce qui concerne deux lignes budgétaires – dépenses administratives et études et développement –, les dépenses ordonnancées aient dépassé les crédits budgétaires, respectivement, de 11 % et 9 %; observe que l'entreprise commune estime qu'elle ne peut inscrire qu'une seule fois le total des crédits de paiement dans le budget global pour 2007-2016, afin de ne pas dépasser le plafond budgétaire total d'ici la fin ...[+++]


4. onderstreept dat in overeenstemming met artikel 6 van het financieel reglement van SESAR geen uitgaven mogen worden bewilligd of goedgekeurd boven de kredieten die in de begroting staan vermeld; is er bezorgd over dat voor de twee begrotingshoofdstukken – administratieve kosten, onderzoek en ontwikkeling – de uitgaven de toegestane kredieten met respectievelijk 11% en 9% overschreden; neemt kennis van het feit dat de gemeenschappelijke onderneming ervan uitgaat dat zij de totale betalingskredieten slechts in één ...[+++]

4. souligne que, conformément à l’article 6 de la réglementation financière de l’entreprise commune SESAR, aucune dépense ne peut être engagée ni ordonnancée au-delà des crédits autorisés par le budget; se préoccupe vivement du fait qu'en ce qui concerne deux lignes budgétaires – dépenses administratives et études et développement –, les dépenses ordonnancées aient dépassé les crédits budgétaires, respectivement, de 11 % et 9 %; observe que l'entreprise commune estime qu’elle ne peut inscrire qu’une seule fois le total des crédits de paiement dans le budget global pour 2007-2016, afin de ne pas dépasser le plafond budgétaire total d’ic ...[+++]


Griekenland, Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk zijn respectievelijk twee keer bezocht, terwijl in de overige lidstaten, met uitzondering van Denemarken, Finland en Luxemburg, één keer een controlebezoek heeft plaatsgevonden.

Il y a eu deux missions en Grèce, en Italie, au Portugal et au Royaume-Uni et une dans tous les autres États membres, hormis le Danemark, la Finlande et le Luxembourg.


Griekenland, Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk zijn respectievelijk twee keer bezocht, terwijl in de overige lidstaten, met uitzondering van Denemarken, Finland en Luxemburg, één keer een controlebezoek heeft plaatsgevonden.

Il y a eu deux missions en Grèce, en Italie, au Portugal et au Royaume-Uni et une dans tous les autres États membres, hormis le Danemark, la Finlande et le Luxembourg.


Het is zo dat een aannemer twee keer 15 % van een contract met een onderaannemer dient te reserveren voor respectievelijk de sociale en fiscale verplichtingen.

Un entrepreneur doit réserver deux fois 15 % du montant d'un contrat conclu avec un sous-traitant pour honorer ses obligations sociales et fiscales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk twee keer' ->

Date index: 2021-09-04
w