Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respectievelijk twee magistraten » (Néerlandais → Français) :

De evaluatie van de magistraten van het Hof van Cassatie die met een mandaat van korpschef bekleed zijn, wordt volgens de bewoordingen van het voorontwerp van wet, net als voor de overige korpschefs, toevertrouwd aan een evaluatiecollege met twee kamers die respectievelijk bestaan uit twee korpschefs afkomstig uit de zittende magistratuur of het parket, twee magistraten die lid zijn van de Hoge Raad voor de Justitie, een magistraat van het Rekenhof en ...[+++]

L'évaluation des magistrats à la Cour de cassation investis d'un mandat de chef de corps, est, aux termes de l'avant-projet de loi, confiée, comme pour les autres chefs de corps, à un collège d'évaluation dont les deux chambres sont respectivement composées de deux chefs de corps issus du siège ou du parquet, de deux magistrats membres du Conseil supérieur de la Justice, d'un magistrat de la Cour des Comptes et d'un spécialiste en gestion des ressources humaines.


De evaluatie van de magistraten van het Hof van Cassatie die met een mandaat van korpschef bekleed zijn, wordt volgens de bewoordingen van het voorontwerp van wet, net als voor de overige korpschefs, toevertrouwd aan een evaluatiecollege met twee kamers die respectievelijk bestaan uit twee korpschefs afkomstig uit de zittende magistratuur of het parket, twee magistraten die lid zijn van de Hoge Raad voor de Justitie, een magistraat van het Rekenhof en ...[+++]

L'évaluation des magistrats à la Cour de cassation investis d'un mandat de chef de corps, est, aux termes de l'avant-projet de loi, confiée, comme pour les autres chefs de corps, à un collège d'évaluation dont les deux chambres sont respectivement composées de deux chefs de corps issus du siège ou du parquet, de deux magistrats membres du Conseil supérieur de la Justice, d'un magistrat de la Cour des Comptes et d'un spécialiste en gestion des ressources humaines.


Bijgevolg stellen wij voor enerzijds het aantal advocaten die respectievelijk de Orde van Vlaamse Balies en de « Ordre des Barreaux francophones et germanophone » vertegenwoordigen terug te brengen tot één en anderzijds de mogelijkheid te bieden twee magistraten van de zetel van het Hof van Cassatie en twee magistraten van het parket-generaal bij het Hof van Cassatie aan te wijzen.

Nous proposons dès lors d'une part de réduire le nombre d'avocats représentant respectivement l'Ordre des Barreaux francophones et germanophone et l'Orde van Vlaamse balies de deux à un, et d'autre part, de permettre la désignation de deux magistrats du siège de la Cour de cassation et deux magistrats du parquet général près de celle-ci.


De twee magistraten krijgen daartoe met hun instemming een opdracht door de minister van Justitie op grond van respectievelijk de artikelen 323bis en 327 van het Gerechtelijk Wetboek, en op voorstel van respectievelijk het College van de hoven en rechtbanken, en het College van het openbaar ministerie.

A cet effet, les deux magistrats se voient, avec leur accord, chargés d'une mission ou délégués par le ministre de la Justice, sur la base respectivement des articles 323bis et 327 du Code judicaire, et sur proposition respectivement du Collège des cours et tribunaux et du Collège du ministère public.


Met uitzondering van de directeur van de gerechtelijke opleiding die van rechtswege lid is, worden als leden benoemd door de minister van Justitie voor een hernieuwbare termijn van vier jaar : 1° vier zittende magistraten waarvan twee voorgedragen door de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie en twee door de eerste voorzitters van de hoven van beroep; 2° vier magistraten van het openbaar ministerie waarvan twee voorgedragen door de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie van de Hoge Raa ...[+++]

A l'exception du directeur de la formation judiciaire qui est membre de plein droit, sont nommés membres par le ministre de la Justice, pour un mandat renouvelable de quatre ans : 1° quatre magistrats du siège dont deux sont présentés par la Commission de nomination et de désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice et deux par les premiers présidents des cours d'appel; 2° quatre magistrats du ministère public dont deux sont présentés par la Commission de nomination et de désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice et deux par le Collège des procureurs généraux; 3° quatre personnes parmi celles visées à l'article 2, ...[+++]


Met uitzondering van de directeur van de gerechtelijke opleiding die van rechtswege lid is, worden als leden benoemd door de minister van Justitie voor een hernieuwbare termijn van vier jaar : 1° vier zittende magistraten waarvan twee voorgedragen door de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie en twee door de eerste voorzitters van de hoven van beroep; 2° vier magistraten van het openbaar ministerie waarvan twee voorgedragen door de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie van de Hoge Raa ...[+++]

A l'exception du directeur de la formation judiciaire qui est membre de plein droit, sont nommés membres par le ministre de la Justice, pour un mandat renouvelable de quatre ans : 1° quatre magistrats du siège dont deux sont présentés par la Commission de nomination et de désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice et deux par les premiers présidents des cours d'appel; 2° quatre magistrats du ministère public dont deux sont présentés par la Commission de nomination et de désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice et deux par le Collège des procureurs généraux; 3° quatre personnes parmi celles visées à l'article 2, ...[+++]


Doordat de pensioenleeftijd van magistraten krachtens artikel 383 van het Gerechtelijk Wetboek twee, respectievelijk vijf jaar hoger ligt dan de pensioenleeftijd van het overheidspersoneel, kunnen magistraten die op latere leeftijd tot de magistratuur zijn toegetreden, overigens meer aanneembare dienstjaren opbouwen dan ambtenaren die op dezelfde leeftijd tot het overheidspersoneel zijn toegetreden.

Du fait que l'âge de la retraite des magistrats dépasse, en vertu de l'article 383 du Code judiciaire, de deux ou cinq ans l'âge de la retraite du personnel des services publics, les magistrats qui ont accédé à la magistrature à un âge avancé peuvent par ailleurs constituer plus d'années de service admissibles que les fonctionnaires qui sont entrés dans la fonction publique au même âge.


Evenwel, onder respectievelijk het derde tweetalige magistraten van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg en het derde tweetalige magistraten van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg moeten twee onderzoeksrechters aantonen dat ze een grondige kennis hebben van de andere taal overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid».

Toutefois, parmi respectivement le tiers de magistrats bilingues du tribunal de première instance francophone et le tiers de magistrats bilingues du tribunal de première instance néerlandophone, deux magistrats chargés de l'instruction doivent justifier de la connaissance approfondie de l'autre langue conformément à l'article 43quinquies, § 1, alinéa 4».


In het Verslag namens de Commissie van de Kamer van Volksvertegenwoordigers door F. Hermans is ter zake hetgeen volgt gesteld : « Zij (de Commissie) heeft er .de nadruk op gelegd dat het examen voortaan geen ander doel heeft dan het bewijs van tweetaligheid te leveren en dat die tweetaligheid enkel vereist zal zijn in de gevallen die de wet bepaalt : in de rechtbanken te Brussel, waarin twee derden van de leden zowel van het parket als van de zetel tweetalig moeten zijn, in de rechtbank van eerste aanleg en in het arbeidsauditoraat te Doornik, waarin respectievelijk twee magistraten van het auditoraat het bewijs moeten leveren van de ken ...[+++]

Dans le Rapport, fait par F. HERMANS, au nom de la Commission de la Chambre des Représentants, il est dit ce qui suit : « Elle (la Commission) a mis .l'accent sur le fait que l'examen n'a désormais d'autre but que de livrer la preuve du bilinguisme et que ce bilinguisme ne sera exigé que dans les cas définis par la loi : aux tribunaux à Bruxelles, au sein desquels deux tiers des membres tant du parquet que du siège doivent être bilingues, au Tribunal de première instance et à l'Auditorat du Travail de Tournai, où, respectivement, deux magistrats de l'auditorat doivent apporter la preuve de la connaissance du néerlandais, au parquet du Pr ...[+++]


A) de woorden " twee derde van alle magistraten" worden vervangen door de woorden " respectievelijk twee derde van alle magistraten van de Franse taalgroep en twee derde van alle magistraten van de Nederlandse taalgroep" ;

A) Les mots « les deux tiers de l'ensemble des magistrats » sont remplacés par les mots « les deux tiers de l'ensemble des magistrats du groupe de langue française et les deux tiers de l'ensemble des magistrats du groupe de langue néerlandaise ».


w