Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectievelijk waalse aanvragen " (Nederlands → Frans) :

Hoeveel aanvragen tot inschrijving voor personenwagens, motorfietsen en aanhangwagens van personen gedomicilieerd in de Waalse faciliteitengemeenten werden in de periode 2010 tot 2015, op jaarbasis, ingediend in respectievelijk het Frans en het Nederlands?

Combien de demandes d'immatriculation de véhicules automobiles, de motos et de remorques de personnes domiciliées dans les communes à facilités de la région de langue française ont-elles été introduites respectivement en français et en néerlandais, entre 2010 et 2015, par année?


Graag een overzicht van de aanvragen met voor elke aanvraag: een opgave van de nieuw gecreëerde en/of overgenomen tewerkstelling waarop de steunmaatregel betrekking heeft; de toegekende fiscaal-financiële tegemoetkoming per aanvraag; de erkende ontwrichte zone waarin de aanvrager gevestigd is; de grootte van de onderneming (KMO's of grote ondernemingen). 3. a. Hoe verloopt de samenwerking en communicatie tussen de FOD Financiën en het Vlaams Agentschap Ondernemen? b. Hoe verloopt de samenwerking en communicatie tussen de FOD Financiën en de bevoegde diensten in respectievelijk ...[+++]

J'aimerais obtenir un aperçu des demandes, avec pour chaque demande: une indication des nouveaux emplois créés et/ou repris concernés par la mesure d'aide; l'intervention fiscale/financière accordée par demande; la zone franche reconnue où le demandeur est établi; la taille de l'entreprise (PME ou grande entreprise) a. Comment la collaboration et la communication se déroulent-elles entre le SPF Fiances et la Vlaams Agentschap Ondernemen (Agence flamande de l'Entrepreneuriat)? b. Comment la collaboration et la communication se déroulent-elles entre le SPF Finances et les services compétents, respectivement ...[+++]


Gelet op de wettigheid, in het kader van de verworven rechten, van de aanvragen tot toekenning van een aanpassingsperiode ingediend ter uitvoering van artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 7 oktober 2010 door de vennootschappen Ter Beke-Pluma SA en Guina SA, en overwegende dat Ter Beke-Pluma SA en Guina SA gewag maken van de afzet van vleeswaren onder de betrokken benamingen sinds respectievelijk 17 en 69 jaar;

Considérant la légitimité, au titre des droits acquis, des demandes d'octroi d'une période d'adaptation introduites en exécution de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 octobre 2010 par les sociétés Ter Beke-Pluma SA et Guina SA, et tenant compte de ce que Ter Beke-Pluma SA et Guina SA font état de la commercialisation de produits de charcuteries sous les dénominations concernées depuis respectivement 17 et 69 ans;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de in het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 1999 bedoelde termijn van 1 januari 2003 voor het conform maken van de benzinestations die beschikken over houders van meer dan 30 jaar niet in acht kon worden genomen door een groot aantal exploitanten aangezien hij blijkbaar te kort was en rekening houdende met het feit dat de gespecialiseerde bureaus reeds door aanvragen bedolven waren en dat de oprichting van het bodemsaneringsfonds voor benzinetankstations (B ...[+++]

Considérant l'urgence motivée par le fait que le délai du 1 janvier 2003 prévu dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 1999 pour la mise en conformité des stations-service disposant de réservoirs de plus de 30 ans n'a pu être respecté par un nombre important d'exploitants en raison du caractère manifestement trop court du délai initialement prévu compte tenu du fait que les bureaux spécialisés étaient déjà submergés de demandes et que la mise en place du Fonds pour l'assainissement des stations-service (BOFAS) destiné à aider en particulier les exploitants plus modestes à assumer leur mise en conformité vient seulement d'être approuvé par les P ...[+++]


Bij het koninklijk besluit van 23 december 2002 werden de indiendata vastgelegd voor de aanvragen tot omwisseling van de personeelsleden overgedragen aan de Diensten van de Waalse Regering enerzijds, en van diegenen van de diensten bedoeld in artikel 1 van voormeld koninklijk besluit van 18 oktober 2001 anderzijds, respectievelijk op 1 januari en 1 maart 2003.

Par arrêté royal du 23 décembre 2002 ont été fixées les dates d'introduction des demandes de permutation des membres du personnel transférés aux Services du Gouvernement wallon, d'une part, et de ceux des services visés à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 précité, d'autre part, respectivement le 1 janvier et le 1 mars 2003.


2. a) Hoeveel Vlaamse, respectievelijk Waalse aanvragen werden negatief beoordeeld? b) Hoeveel Vlaamse, respectievelijk Waalse aanvragen werden negatief beoordeeld wegens het ontbreken van de oppervlakte glasgroenten of witloof op de 15 mei-telling 1995?

2. a) Combien de demandes flamandes et wallonnes ont été l'objet d'une appréciation défavorable? b) Combien de demandes flamandes et wallonnes ont été l'objet d'une appréciation défavorable en raison du fait que la superficie utilisée pour la culture de légumes ou de chicons en serres ne figure pas dans les données du comptage effectué le 15 mai 1995?


2. a) Hoeveel Vlaamse, respectievelijk Waalse VUT-aanvragen werden tot nog toe ingediend? b) Hoeveel Vlaamse, respectievelijk Waalse uittreders ontvangen reeds hun VUT-vergoeding?

2. a) Combien de demandes de CAA, respectivement flamandes et wallonnes, ont été introduites jusqu'à présent? b) Combien d'agriculteurs respectivement flamands et wallons ayant mis anticipativement fin à leurs activités reçoivent déjà l'indemnité de CAA?


1. a) Werden de aangekondigde versoepelingen inzake minimumoppervlakte en bedrijfsovernames reeds effectief doorgevoerd? b) Zo ja, hoeveel Vlaamse, respectievelijk Waalse witlooftelers en tuinbouwers hebben een VUT-aanvraag ingediend? c) Zo ja, hoeveel Vlaamse, respectievelijk Waalse VUT-aanvragen zijn in het kader van de bedrijfsovernames ingediend? d) Zo neen, wanneer zullen die versoepelingen worden uitgevoerd? e) Overweegt u nog andere versoepelingen, in het bijzonder met betrekking tot de vrouwelijke bedrijfshoofden?

1. a) Les assouplissements annoncés relatifs à la superficie minimale et à la reprise d'entreprises ont-ils déjà été mis en pratique? b) Dans l'affirmative, combien de cultivateurs de chicons et d'horticulteurs, respectivement flamands et wallons, ont introduit une demande de CAA? c) Dans l'affirmative, combien de demandes de CAA émanant respectivement d'agriculteurs flamands et wallons ont été introduites dans le cadre de la reprise d'entreprise? d) Dans la négative, quand les assouplissements seront-ils mis en pratique? e) Envisagez-vous d'autres assouplissements, en particulier en ce qui concerne les chefs d'entreprise féminins?


1. a) Hoeveel Vlaamse, respectievelijk Waalse VUT-aanvragen werden tijdens het eerste semester van 1998 ingediend? b) Hoeveel van deze VUT-aanvragen werden goedgekeurd? c) Hoeveel van de goedgekeurde VUT-aanvragen kwamen van tuinbouwers of witloofkwekers?

1. a) Combien de demandes de préretraite ont été introduites durant le premier semestre de 1998 du côté flamand et combien du côté wallon? b) Combien de demandes ont été acceptées? c) Combien de demandes acceptées émanaient d'horticulteurs ou de cultivateurs de witloof?


2. Hoeveel aanvragen van kunstenaars uit het Vlaamse Gewest, respectievelijke Waalse Gewest en Brusselse Gewest, ontving ze voor het aannemen van een zelfstandigenstatuut?

2. Combien de demandes les artistes domiciliés respectivement dans les Régions Flamande, Wallonne et Bruxelloise ont-ils déposées en vue de l'obtention d'un statut d'indépendant?


w