Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectievelijk waalse werknemers " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 september 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende de internationale activiteit en betrokkenheid van de vakbonden bij het beleid leefmilieu en duurzame ontwikkeling, inzonderheid de oprichting in 2006 van de Vakbondseenheid voor Duurzame ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'activité et l'implication internationales des syndicats dans les politiques de l'environnement et du développement durable, notamment la création en 2006 de l'Unité Syndicale sur le Développement Durable de la Confédération Syndic ...[+++]


1. Hoeveel formele klachten, afkomstig van Vlaamse, respectievelijk Waalse en Brusselse werknemers, ontvingen de bevoegde overheidsdiensten jaarlijks in de periode 2007 tot heden?

1. Combien de plaintes formelles, déposées respectivement par des travailleurs flamands, wallons et bruxellois, les services publics compétents ont-ils reçues par an depuis 2007 et jusqu'à ce jour?


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 april, 3 en 12 juni 2003 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 2 mei, 4 en 13 juni 2003, is beroep tot vernietiging ingesteld van het Vlaamse decreet van 29 november 2002 « houdende de algemeen verbindend verklaring van akkoorden tussen werknemers- en werkgeversorganisaties betreffende gemeenschaps- en gewestaangelegenheden » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 december 2002, tweede uitgave), door respectievelijk de Ministerraad, de Waalse ...[+++]

Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 30 avril, 3 et 12 juin 2003 et parvenues au greffe les 2 mai, 4 et 13 juin 2003, des recours en annulation du décret flamand du 29 novembre 2002 rendant obligatoires les accords conclus entre organisations syndicales et patronales concernant des matières communautaires et régionales (publié au Moniteur belge du 17 décembre 2002, deuxième édition) ont été introduits respectivement par le Conseil des ministres, le Gouvernement wallon et le Collège de la Commission ...[+++]


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 april 2003, 3 en 12 juni 2003 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 2 mei 2003, 4 en 13 juni 2003, is beroep tot vernietiging ingesteld van het Vlaamse decreet van 29 november 2002 houdende de algemeen verbindend verklaring van akkoorden tussen werknemers- en werkgeversorganisaties betreffende gemeenschaps- en gewestaangelegenheden (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 december 2002, tweede uitgave), wegens schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de St ...[+++]

Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 30 avril 2003, 3 et 12 juin 2003 et parvenues au greffe les 2 mai 2003, 4 et 13 juin 2003, un recours en annulation du décret flamand du 29 novembre 2002 rendant obligatoires les accords conclus entre organisations syndicales et patronales concernant des matières communautaires et régionales (publié au Moniteur belge du 17 décembre 2002, deuxième édition) a été introduit, pour cause de violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, eerste lid, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2010 tot aanwijzing van de leden van de Commissie " Cheques" , ingesteld bij het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, worden Mevr. Marie-Rose Bapeke Ntembo en haar plaatsvervangster, Mevr. Loredana Principato, aangewezen om het mandaat van respectievelijk Mevr. Ann ...[+++]

Article 1 . A l'article 1 , alinéa 1 , 5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2010 portant désignation des membres de la Commission Chèques instituée par le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises, sont désignées Mme Marie-Rose Bapeke Ntembo, en remplacement de Mme Anne Meurice et sa suppléante, Mme Loredana Principato, en remplacement de M. Jean-Christophe Jacobs, dont elles achèvent le mandat.


Art. 2. In artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2010 tot aanwijzing van de leden van de Commissie " Cheques" , ingesteld bij het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, worden de heer Christophe Iones en zijn plaatsvervangster, Mevr. Sophie Mengoni, aangewezen om het mandaat van respectievelijk Eric Moens, gewoon ...[+++]

Art. 2. A l'article 1 , alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2010 portant désignation des membres de la Commission Chèques instituée par le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises sont désignés M. Christophe Iones, en remplacement de M. Eric Moens, membre effectif et sa suppléante, Mme Sophie Mengoni, en remplacement de Mme Hélène Dubois, dont ils achèvent le mandat.


2. Hoeveel mannelijke, respectievelijk vrouwelijke, Vlaamse, respectievelijk Waalse werknemers stapten telkens in elk van de bovengenoemde formules?

2. Combien de travailleurs masculins, féminins, flamands et wallons ont opté respectivement pour chacune des formules susmentionnées?


3. a) Hoeveel Waalse werknemers zijn werkzaam in respectievelijk het Vlaams en het Brusselse Gewest? b) Hoeveel percent van het totale aantal Waalse werknemers vertegenwoordigen ze? c) Kan er ook een onderscheid gemaakt worden tussen private werknemers en ambtenaren?

3. a) Combien de travailleurs wallons occupent-ils un emploi en Région flamande et en Région bruxelloise ? b) Quel pourcentage du nombre total de travailleurs wallons représentent-ils ? c) Une distinction peut-elle être établie également entre travailleurs du secteur privé et fonctionnaires ?


3. Hoeveel Vlaamse, respectievelijk Waalse en Brusselse werknemers stapten in elk van de bovengenoemde formules?

3. Combien de travailleurs, respectivement flamands, wallons et bruxellois, ont opté pour chacune des formules susmentionnées ?


1. Kan u de precieze cijfers meedelen van het aantal mobiliteitspremies dat in de periode 2005-2007 jaarlijks werd toegekend aan Vlaamse, respectievelijk Waalse en Brusselse werknemers?

A l'issue de la période transitoire, il sera en effet moins intéressant pour les Français de venir travailler dans notre pays. 1. Pourriez-vous fournir les chiffres précis relatifs au nombre de primes de mobilité octroyées annuellement, au cours de la période 2005-2007, à des travailleurs flamands, francophones et bruxellois, respectivement ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk waalse werknemers' ->

Date index: 2023-05-11
w